"مع المؤسسات الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • with government institutions
        
    • with governmental institutions
        
    • with State institutions
        
    • with government agencies
        
    • with the State institutions
        
    • with the Government institutions
        
    • with the governmental
        
    Regular meetings with government institutions and international stakeholders to elaborate, plan and implement the security sector reform UN عقد اجتماعات دورية مع المؤسسات الحكومية وأصحاب المصلحة الدوليين لإعداد وتخطيط وتنفيذ إصلاح القطاع الأمني
    :: Regular meetings with government institutions and international stakeholders to elaborate, plan and implement the security sector reform UN :: عقد اجتماعات دورية مع المؤسسات الحكومية وأصحاب المصلحة الدوليين لإعداد وتخطيط وتنفيذ إصلاح القطاع الأمني
    Those meetings were held in consultation with government institutions and non-governmental organizations. UN وعقدت تلك الاجتماعات بالتشاور مع المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    :: Training programmes and workshops in cooperation with governmental institutions and the design of teaching materials on topics of interest to indigenous youth; and UN :: برامج للتدريب ولتنظيم حلقات دراسية بالتعاون مع المؤسسات الحكومية ووضع مواد تعليمية بشأن المواضيع التي تهم الشباب من أبناء الشعوب الأصلية؛
    :: Monthly meetings with civil society organizations at the national and local levels to promote women's participation in public affairs and identify thematic priorities for all-inclusive dialogue with governmental institutions UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي لتعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة ولتحديد الأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل للجميع مع المؤسسات الحكومية
    In this connection, the process of implementing the Agreement opened up new opportunities for direct consultation and coordination with State institutions and is helping to raise awareness of the issue of multiculturalism. UN وقد هيأت في هذا الصدد عملية تنفيذ الاتفاق بحالات جديدة للتنسيق المباشر مع المؤسسات الحكومية وتساهم هذه العملية في التوعية بمسألة تعدد الثقافات.
    Several meetings were arranged in order to discuss and address these issues, with government institutions, civil society and the diplomatic community. UN ونُظمت عدة اجتماعات لمناقشة هذه المسائل ومعالجتها مع المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني والأوساط الدبلوماسية.
    Another recommendation addressed the problem that investors face in solving disputes with government institutions. UN وتناولت توصية أخرى المشكلة التي يواجهها المستثمرون في حل المنازعات مع المؤسسات الحكومية.
    All of those actions are executed in a coordinated manner and are based on close cooperation with government institutions, non-governmental organizations and Cuban society as a whole, with the media playing an active role. UN ويجري تنفيذ جميع هذه الإجراءات بطريقة منسقة وتستند إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الكوبي ككل، وتضطلع وسائط الإعلام بدور نشط.
    With UNAMA support, the Government of Afghanistan established a series of focus groups with government institutions and donors to consider different aspects of the programme. UN وقامت حكومة أفغانستان، بدعم من البعثة، بتشكيل سلسلة من المجموعات التي تركز على مسائل بعينها مع المؤسسات الحكومية والجهات المانحة، من أجل النظر في مختلف جوانب البرنامج.
    That approach highlighted nine different organization and management dimensions, including strategic direction, organization, human resource utilization and relations with government institutions. UN وقد أبرز هذا النهج تسعة أبعاد مختلفة للتنظيم والإدارة شملت الإدارة الاستراتيجية واستغلال التنظيم والموارد البشرية، والعلاقات مع المؤسسات الحكومية.
    I therefore appeal for greater cooperation between donor and beneficiary countries and greater consultation not only with government institutions, but also with institutions more familiar with the needs of people on the ground. UN ولذلك ألتمس إبداء تعاون أكبر بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة، وتشاورا أكبر لا مع المؤسسات الحكومية فحسب، بل أيضا مع المؤسسات الأكثر دراية باحتياجات الناس في الميدان.
    The Bureau also holds meetings with government institutions and follows up on developments in the public sector. UN ويعقد ديوان المظالم لقاءات مع المؤسسات الحكومية ويشارك في مختلف المناسبات المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان ويتابع التطورات الحاصلة في القطاع العام.
    Prevention strategies such as community health fairs have been promoted in coordination with government institutions and civil society organizations at the local level. UN وقد جرى تشجيع استراتيجيات الوقاية، مثل تنظيم معارض الصحة في المجتمعات المحلية بالتنسيق مع المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني على المستوى المحلي.
    12 meetings with government institutions, local communities, national and international NGOs and United Nations agencies, on strengthening coordination on HIV/AIDS programme development and implementation UN عقدت اجتماعات مع المؤسسات الحكومية والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ووكالات الأمم المتحدة، بشأن تعزيز التنسيق لوضع وتنفيذ برنامج متعلق بالإيدز
    Monthly meetings with civil society organizations at the national and local levels to identify capacity-building requirements and thematic priorities for all-inclusive dialogue with governmental institutions UN عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات والأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل مع المؤسسات الحكومية
    Monthly meetings with civil society organizations at the national and local levels to identify capacity-building requirements and thematic priorities for all-inclusive dialogue with governmental institutions UN عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل تحديد احتياجات بناء القدرات والأولويات المواضيعية لحوار شامل لجميع الأطراف مع المؤسسات الحكومية
    * Monthly meetings with civil society organizations at the national and local levels to identify capacity-building requirements and thematic priorities for all-inclusive dialogue with governmental institutions UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي لتحديد متطلبات بناء القدرات والأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل للجميع مع المؤسسات الحكومية
    * Monthly meetings with civil society organizations at the national and local levels to identify capacity-building requirements and thematic priorities for all-inclusive dialogue with governmental institutions UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي لتحديد متطلبات بناء القدرات والأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل للجميع مع المؤسسات الحكومية
    Intersectoral activities were completed with State institutions such as the Ministry of Labour, INSS and the Directorate-General of Fire-fighters to comply with standards of occupational health and safety in health care establishments. UN 1078- وأكملت أنشطة متعددة القطاعات مع المؤسسات الحكومية مثل وزارة العمل والمعهد النيكاراغوي للضمان الاجتماعي والمديرية العامة للإطفاء للامتثال إلى معايير الصحة والسلامة في منشآت الرعاية الصحية.
    :: Inter-agency coordination with government agencies and international organizations to implement the binational project of the Dominican Republic and Haiti. UN :: التنسيق مع المؤسسات الحكومية والمنظمات الدولية من أجل تطوير المشروع المشترك بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    A probation service institution has been established under the Ministry of Justice, which builds relations with the State institutions and the court in respect of the implementation of the process of supervision of alternative sentencing measures. UN وقد أنشئت مؤسسة لخدمات الوضع تحت المراقبة تابعة لوزارة العدل، وتقيم علاقات مع المؤسسات الحكومية والمحاكم فيما يتعلق بتنفيذ عملية الإشراف على التدابير الجزائية البديلة.
    Provision of advice, in writing and through bimonthly meetings, to the governance and rule-of-law pillar (and occasional meetings with the Government institutions and ministries that fall under the pillar) on the coordination and development of justice sector reforms UN إسداء مشورة خطية وعن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية إلى ركيزة الحوكمة وسيادة القانون (وعقد اجتماعات بين الفينة والأخرى مع المؤسسات الحكومية والوزارات التي تندرج تحت هذه الركيزة) بشأن تنسيق إصلاحات قطاع العدالة وتطويرها
    48 meetings with the governmental and international financial institutions to advise on the political implications of their socio-economic assistance programmes in the Democratic Republic of the Congo UN :: عقد 48 اجتماعا مع المؤسسات الحكومية والمؤسسات المالية الدولية لتقديم المشورة بشأن الآثار السياسية المترتبة على برامج مساعداتها الاقتصادية والاجتماعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more