"مع المؤسسات الوطنية في" - Translation from Arabic to English

    • with national institutions in
        
    • with national institutions to
        
    • with the national institutions
        
    Minority groups should be encouraged to engage with national institutions in this regard. UN وينبغي تشجيع الأقليات على العمل مع المؤسسات الوطنية في هذا المجال.
    OHCHR actively engaged with national institutions in preparations for, and follow-up to, the Conference. UN شاركت المفوضية مشاركة فعالة مع المؤسسات الوطنية في القيام بالأعمال التحضيرية للمؤتمر ومتابعته.
    97. Chad noted with satisfaction the broad consultation with national institutions in the preparation of the report. UN 97- ولاحظت تشاد بارتياح المشاورات الواسعة التي أُجريت مع المؤسسات الوطنية في إعداد التقرير.
    Coordinating with national institutions to select suitable sites for these techniques and methodologies; UN :: التنسيق مع المؤسسات الوطنية في اختيار المواقع الملائمة لهذه التقانات والمنهجيات.
    OHCHR also held a workshop on disabilities, in collaboration with the national institutions of Peru, at Lima, from 4 to 7 December 2001, with the aim of training staff of national institutions on the rights of people with disabilities and on the procedures for the implementation of Peruvian law in regard to these persons. UN كما عقدت المفوضية حلقة عمل في ليما بشأن الإعاقة وذلك بالتعاون مع المؤسسات الوطنية في بيرو، في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 بهدف تدريب موظفي تلك المؤسسات على ما للمعوقين من حقوق وعلى إجراءات تنفيذ قوانين بيرو في ما يتعلق بهؤلاء الأشخاص.
    The Laboratory has further strengthened its cooperation with national institutions in the area of applied research and its efforts to evaluate modern technology for drug detection and testing, as well as in the area of drug impurity profiling. UN وزاد المختبر في تعزيز تعاونه مع المؤسسات الوطنية في مجال البحوث التطبيقية وفي جهوده المبذولة لتقييم التكنولوجيا الحديثة للكشف عن المخدرات واختبارها، فضلا عن مجال تحديد أنماط شوائب المخدرات.
    The Laboratory has further strengthened its cooperation with national institutions in the area of applied research and its efforts to evaluate modern technology for drug detection and testing, as well as in the area of drug impurity profiling. UN وزاد المختبر في تعزيز تعاونه مع المؤسسات الوطنية في مجال البحوث التطبيقية وفي جهوده المبذولة لتقييم التكنولوجيا الحديثة للكشف عن المخدرات واختبارها، فضلا عن مجال تحديد أنماط شوائب المخدرات.
    The Laboratory has further strengthened its cooperation with national institutions in the area of applied research and its efforts to evaluate modern technology for drug detection and testing, as well as in the area of drug impurity profiling. UN وزاد المختبر في تعزيز تعاونه مع المؤسسات الوطنية في مجال البحوث التطبيقية وفي جهوده المبذولة لتقييم التكنولوجيا الحديثة للكشف عن المخدرات واختبارها، فضلا عن مجال تحديد أنماط شوائب المخدرات.
    It will be aimed at providing minorities with information on how they may work effectively with national institutions in their countries, where they exist, and to explain how national institutions can be engaged in protecting minority rights. UN وسيكون الهدف من هذه النشرة هو تزويد الأقليات بمعلومات عن كيفية العمل بصورة فعالة مع المؤسسات الوطنية في بلدانها، حيثما وجدت، وتوضيح الطريقة التي يمكن بها إشراك المؤسسات الوطنية في حماية حقوق الأقليات.
    13. National institutions. The Office is actively engaged with national institutions in the follow-up to the Conference. UN 13 - المؤسسات الوطنية - تشارك المفوضية مشاركة فعالة مع المؤسسات الوطنية في متابعة أعمال المؤتمر.
    The Working Group also works with national institutions in seeking dialogue on issues relevant to its mandate and when preparing its visits, during the visits and in their follow-up. UN 44- ويعمل الفريق العامل أيضاً مع المؤسسات الوطنية في سعيه إلى الحوار بشأن مسائل ذات صلة بولايته وعند التحضير لزياراته وخلالها وأثناء متابعتها.
    (c) Cooperate with national institutions in the follow-up to their recommendations, including by giving visibility to their work; UN (ج) التعاون مع المؤسسات الوطنية في متابعة توصياتها، بما في ذلك بتسليط الضوء على عملها؛
    22. Good progress was made in the implementation of recommendation 7 by the UNDCP Laboratory/ Scientific Section through strengthened cooperation with national institutions in applied research, collaborative efforts to evaluate modern technology for drug detection and testing, and drug impurity profiling. UN 22 - أحرز القسم المختبري/العلمي التابع للبرنامج تقدما جيدا في تنفيذ التوصية 7 من خلال تعزيز التعاون مع المؤسسات الوطنية في ميدان البحوث التطبيقية، والمشاركة في الجهود التعاونية الرامية إلى تقييم التكنولوجيات الحديثة لكشف المخدرات واختبارها، وتحديد خصائص المخدرات من حيث عدم النقاء.
    The Regional Office covers 15 members of the southern Africa region, and has been cooperating with national institutions in the region (including through a possible meeting of Southern African Development Community national institutions). UN ويغطي المكتب الإقليمي خمسة عشر عضوا في منطقة الجنوب الأفريقي، ويتعاون مع المؤسسات الوطنية في المنطقة (بما في ذلك من خلال إمكانية عقد اجتماع للمؤسسات الوطنية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي).
    47. My Office, in collaboration with UNAIDS, continues to work with national institutions in the promotion and protection of HIV/AIDS-related human rights, including through the facilitation of training on human rights and HIV/AIDS for national human rights institutions. UN 47 - وما زالت المفوضية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية الصحية والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تعمل مع المؤسسات الوطنية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بعدة طرق، من بينها تسهيل التدريب في مجال حقوق الإنسان وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالنسبة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Coordinating with national institutions to select suitable sites to apply land rehabilitation measures in a manner consistent with the nature of the new locations UN التنسيق مع المؤسسات الوطنية في اختيار المواقع الملائمة لتطبيق إجراءات إعادة تأهيل الأراضي بما يتناسب مع طبيعة المواقع الجديدة.
    The evaluation, to be completed by end 2008, should provide lessons to guide future nationally led evaluations and serve as a model whereby UNEG collaborates with national institutions to share responsibility and ownership for evaluation. UN وينبغي أن يوفر التقييم، الذي ينتظر اكتماله بنهاية عام 2008، دروسا تسترشد بها عمليات التقييم المستقبلية التي تقودها الأطراف الوطنية وتكون بمثابة نموذج لتعاون الفريق مع المؤسسات الوطنية في مجال اقتسام مسؤولية وملكية التقييم.
    (b) AFISM-CAR, in cooperation with the national institutions of the Central African Republic, will support the cantonment of armed groups, including Seleka; UN (ب) تدعم البعثة، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى، تجميع الجماعات المسلحة، بما في ذلك القوات التابعة لتحالف سيليكا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more