"مع المجتمع المدني وغيره" - Translation from Arabic to English

    • with civil society and other
        
    • with civil society and others
        
    They assured the Executive Board that UNFPA emphasized partnerships with civil society and other development partners. UN وأكدا للمجلس التنفيذي أن الصندوق يشدد على الشراكات مع المجتمع المدني وغيره من شركاء التنمية.
    :: Exchanging staff with civil society and other constituencies UN :: تبادل الموظفين مع المجتمع المدني وغيره من الجهات المستهدفة
    Another speaker highlighted the opportunities for exchange with civil society and other stakeholders that thematic debates offered. UN وأبرز متكلم آخر الفرص التي تتيحها المناقشات المواضيعية للتواصل مع المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة.
    XV. Interaction with civil society and other non-governmental actors UN خامس عشر - التفاعل مع المجتمع المدني وغيره من الأطراف الفاعلة غير الحكومية
    The Panel suggests that working strategically with civil society and others at the country level can enhance progress in both directions. UN ويرى الفريق أن العمل استراتيجيا مع المجتمع المدني وغيره على المستوى القطري يمكن أن يعزز التقدم في كلا الاتجاهين.
    The goal is continuous exchange with civil society and other affected governmental offices regarding follow-up to the UPR, but also other human rights topics. UN والهدف من ذلك هو التبادل المستمر مع المجتمع المدني وغيره من المكاتب الحكومية المعنية بشأن متابعة الاستعراض الدوري الشامل، ولكن أيضاً بشأن غيرها من مواضيع حقوق الإنسان.
    The United Nations Development Group is increasing its efforts to strengthen the capacity of the United Nations resident coordinator system to engage with civil society and other relevant local actors at the country level. UN وتقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتكثيف جهودها لتعزيز قدرة نظام المنسقين التابعين للأمم المتحدة على التواصل مع المجتمع المدني وغيره من الأطراف الفاعلة المحلية ذات الصلة على الصعيد القطري.
    The active involvement of every Member State at the level of regional, continental and international organizational is crucial to the campaign against the menace of small arms. This must also be done in close collaboration with civil society and other stake-holders at all levels. UN ومن الضروري للحملة ضد خطر الأسلحة الصغيرة الانخراط النشط لكل دولة عضو على الصعد الإقليمية والقارية والتنظيمية الدولية، كذلك لا بد أن يجري هذا في تعاون وثيق مع المجتمع المدني وغيره من الجهات المستفيدة على جميع الصُعد.
    It discussed ways to curb violence against children and produced guidelines on how to frame laws to prevent and criminalize acts of violence, earmark appropriate funding in the budget, and work with civil society and other partners to create a societal movement against this scourge. UN وناقشت الحلقة سبل التصدي للعنف ضد الأطفال وأسفرت عن وضع مبادئ توجيهية عن كيفية وضع قوانين تمنع وتجرّم أعمال العنف وتخصص في الميزانية الموارد اللازمة للتصدي لها، وعن التعاون مع المجتمع المدني وغيره من الشركاء في إنشاء حركة تتصدى لهذه الآفة داخل المجتمع.
    139. The Panel recognizes that the main scope of its proposals should be changes within the United Nations to enhance its relations with civil society and other constituencies. UN 139 - يسلم الفريق بأن النطاق الأساسي لاقتراحاته ينبغي أن يتمثل في التغييرات اللازمة في الأمم المتحدة لتعزيز علاقاتها مع المجتمع المدني وغيره من الجهات المستهدفة.
    11. In partnership with civil society and other stakeholders, Mozambique had adopted legal, social and economic frameworks with a view to incorporating the main provisions of the Convention on the Rights of the Child and other instruments, such as the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, into its national legislation. UN 11 - وقد وضعت موزامبيق، بالاشتراك مع المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة، توجيهات قانونية واجتماعية واقتصـادية من أجل تضمين التشريعات الوطنية أهم أحكام اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك، مثل الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهته.
    54. The Committee encourages its Executive Directorate to continue to interact with civil society and other relevant non-governmental actors in its efforts to monitor and promote the implementation of resolutions 1373 (2001), 1624 (2005) and 1963 (2010) by Member States. UN 54 - وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية على مواصلة التفاعل مع المجتمع المدني وغيره من الأطراف الفاعلة غير الحكومية في جهودها الرامية إلى رصد وتعزيز تنفيذ الدول الأعضاء للقرارات 1373 (2001) و 1624 (2005) و 1963 (2010).
    7. Further encourages the Executive Directorate to interact, as appropriate and in consultation with the CounterTerrorism Committee and relevant Member States, with civil society and other relevant nongovernmental actors in the context of its efforts to support the efforts of the Committee to monitor the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005); UN 7 - يشجع كذلك المديرية التنفيذية على التفاعل، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع لجنة مكافحة الإرهاب والدول الأعضاء المعنية، مع المجتمع المدني وغيره من الجهات غير الحكومية الفاعلة، في سياق ما تبذله من جهود لدعم جهود اللجنة لرصد تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)؛
    Proposal 29. The Secretary-General should use his capacity as chairman of the United Nations system coordination mechanism to encourage all agencies, including the Bretton Woods institutions, to enhance their engagement with civil society and other actors and to cooperate with one another across the system to promote this aim, with periodic progress reviews. UN الاقتراح 29 - ينبغي أن يستخدم الأمين العام صفته كرئيس لآلية تنسيق منظومة الأمم المتحدة بنطاقها الأعم ليشجع جميع الوكالات، ومن بينها مؤسسات بريتون وودز، على تعزيز تشاركها مع المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة وعلى التعاون معا في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة للعمل على تحقيق ذلك الهدف، مع إجراء استعراضات دورية للتقدم المحرز.
    30. All States should endeavour to undertake the following tasks at the national and local levels, with a strong sense of ownership and in collaboration with civil society and other stakeholders, within the bounds of their financial, human and material capacities, and taking into account their domestic legal requirements and existing international instruments related to disaster risk reduction. UN 30- ينبغي لجميع الدول أن تسعى للاضطلاع بالمهام التالية على الصعيدين الوطني والمحلي، بالاستناد إلى إحساس قوي بالملكية وبالتعاون مع المجتمع المدني وغيره من الأطراف المعنية، في حدود قدراتها المالية والبشرية والمادية، ومع مراعاة متطلباتها القانونية المحلية والصكوك الدولية القائمة المعنية بالحد من خطر الكوارث.
    :: Encouraging Governments to consult with civil society and others and to develop partnerships and include them in their delegations sent to United Nations forums UN :: تشجيع الحكومات على التشاور مع المجتمع المدني وغيره من الجهات، وعلى إقامة شراكات معه، وضمه إلى وفودها لدى منتديات الأمم المتحدة
    120. The Panel's broad proposal is to establish diverse forums for United Nations engagement with civil society and others tailored to specific tasks and to put less emphasis on the selection of a fixed slate of actors to bring into the formal intergovernmental process. UN 120 - يتمثل اقتراح الفريق بوجه عام في إنشاء منتديات متنوعة لكي تتشارك الأمم المتحدة مع المجتمع المدني وغيره تشاركا يتناسب خصيصا مع المهمة المحددة - والحد من التركيز على اختيار مجموعة ثابتة من الجهات الفاعلة لإشراكها في العملية الحكومية الدولية الرسمية.
    169. Implementing these recommendations will demand strong leadership from chief executives of the United Nations system to emphasize that working with civil society and others is an essential ingredient of the Organization's business today. UN 169 - وسيتطلب تنفيذ هذه التوصيات قيادة قوية من كبار الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة لتأكيد أن العمل مع المجتمع المدني وغيره عنصر أساسي في أعمال المنظمة حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more