"مع المجلس بشأن" - Translation from Arabic to English

    • with the Board on
        
    • with the Council on
        
    • with the Board as to
        
    • with the Board regarding
        
    • with the Board in
        
    • with the Council concerning
        
    • the Board on the
        
    The Committee will continue to dialogue with the Board on these and other developments in this regard. UN وستواصل اللجنة تحاورها مع المجلس بشأن هذه التطورات وغيرها من التطورات المستجدة في هذا المضمار.
    Target date: Subject to further discussion with the Board on the expected scope of the implementation of the recommendation UN التاريخ المحدد: يخضع للمزيد من المناقشة مع المجلس بشأن النطاق المتوقع
    She looked forward to continuing dialogue with the Board on these issues and on progress with the career management system. UN وقالت إنها تتطلع إلى مواصلة الحوار مع المجلس بشأن هذه المسائل والتقدم المحرز في نظام اﻹدارة الوظيفية.
    The Emergency Relief Coordinator has twice been invited to engage in discussions with the Council on this issue. UN وقد دعي منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ مرتين للاشتراك في مناقشات مع المجلس بشأن هذه المسألة.
    On both occasions, we welcomed the opportunity to engage in an ongoing dialogue with the Council on this critical goal. UN وفي المناسبتين، أعربنا عن ترحيبنا بفرصة المشاركة في حوار مستمر مع المجلس بشأن ذلك الهدف البالغ الأهمية.
    " (c) Admission to membership in the Fund shall be by decision of the General Assembly, upon the affirmative recommendation of the Board, after acceptance by the organization concerned of these Regulations and agreement reached with the Board as to the conditions which shall govern its admission. " UN " )ج( يكون قبول العضوية في الصندوق بقرار من الجمعية العامة، بناء على توصية باﻹيجاب من المجلس، بعد قبول المنظمة المعنية لهذه اللائحة والتوصل الى اتفاق مع المجلس بشأن الشروط التي تحكم قبولها. "
    His delegation agreed with the Board regarding the threat which an uncertain cash inflow posed for the ability of UNTAC to discharge its liabilities, and urged all Member States to fulfil their financial obligations as soon as possible. UN وعبر عن اتفاق وفده في الرأي مع المجلس بشأن التهديد الذي يشكله التدفق النقدي غير المؤكد بالنسبة لقدرة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على أداء التزاماتها، وناشد جميع الدول اﻷعضاء الوفاء بواجباتها المالية في أسرع وقت ممكن.
    The secretariat wanted to begin a discussion with the Board on measures to improve the UNICEF emergency response capacity. UN وقالت إن الأمانة تريد أن تبدأ في إجراء مناقشات مع المجلس بشأن تدابير تحسين قدرة اليونيسيف على الاستجابة لحالات الطوارئ.
    The secretariat wanted to begin a discussion with the Board on measures to improve the UNICEF emergency response capacity. UN وقالت إن الأمانة تريد أن تبدأ في إجراء مناقشات مع المجلس بشأن تدابير تحسين قدرة اليونيسيف على الاستجابة لحالات الطوارئ.
    The Executive Director replied that the secretariat would hold an informal consultation with the Board on the future format of the report. UN وأجابت المديرة التنفيذية بأن الأمانة سوف تجري مشاورة غير رسمية مع المجلس بشأن الشكل الذي سيكون عليه التقرير مستقبلاً.
    In the context of the ongoing discussion with the Board on the IPSAS policy framework, the target date is revised. UN وفي سياق المناقشة الجارية مع المجلس بشأن إطار السياسات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ينقَّح الموعد المستهدف
    In closing, the Executive Director welcomed consultations with the Board on the draft budget proposal for the next two years. UN وفي الختام رحّب المدير التنفيذي بإجراء مشاورات مع المجلس بشأن اقتراح مشروع الميزانية للسنتين القادمتين.
    In closing, the Executive Director welcomed consultations with the Board on the draft budget proposal for the next two years. UN وفي الختام رحّب المدير التنفيذي بإجراء مشاورات مع المجلس بشأن اقتراح مشروع الميزانية للسنتين القادمتين.
    It gives the members of the General Assembly the opportunity to dialogue with the Council on matters of international peace and security. UN وهي تعطي الفرصة ﻷعضاء الجمعية العامة بالحوار مع المجلس بشأن المسائل المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين.
    There is therefore a continued need to engage with the Council on this topic, and we are ready to do so. UN وبالتالي، لا تزال هناك حاجة إلى العمل مع المجلس بشأن هذا الموضوع، ونحن على استعداد لذلك.
    While some improvements have taken place with the passage of time, very few practical and effective mechanisms have been adopted for interaction with the Council on key issues. UN وفي حين أن بعض التحسينات قد حصلت بمرور الزمن، فإنه لم يعتمد إلا القليل جدا من الآليات العملية والفعالة للتفاعل مع المجلس بشأن مسائل أساسية.
    The members of the Council commended the work of OSCE, its experience and agenda, as well as strengthened cooperation with the United Nations, including with the Council on issues of peace and security. UN وأشاد أعضاء المجلس بعمل منظمة الأمن والتعاون وخبراتها وجدول أعمالها، وكذلك بتعزيز التعاون مع الأمم المتحدة، بما في ذلك مع المجلس بشأن المسائل المتصلة بالسلام والأمن.
    While there have been some improvements over the years, there are still too few practical and effective mechanisms for interacting with the Council on key issues. UN ولئن كانت بعض التحسينات قد أجريت خلال الأعوام الماضية، فإنه ما زالت هناك آليات عملية وفعالة أقل من اللازم للتفاعل مع المجلس بشأن المسائل الرئيسية.
    " (c) Admission to membership in the Fund shall be by decision of the General Assembly, upon the affirmative recommendation of the Board [United Nations Joint Staff Pension Board], after acceptance by the organization concerned of these Regulations and agreement reached with the Board as to the conditions which shall govern its admission. " UN " )ج( يكون قبول المنظمة في الصندوق بقرار من الجمعية العامة، بناء على توصية ايجابية من المجلس )مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة(، بعد أن تقبل المنظمة المعنية هذا النظام والتوصل الى اتفاق مع المجلس بشأن الشروط الناظمة لعضويتها. "
    (d) The President of the Economic and Social Council to continue to convene periodic briefings for Member States and the Secretariat following the biannual sessions of the Chief Executives Board for Coordination, taking into account the need to schedule the briefings within a time frame that permits the full utilization of opportunities by Member States for an effective dialogue with the Board regarding its activities; UN (د) رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل عقد جلسات إحاطة دورية للدول الأعضاء والأمانة العامة عقب الدورتين اللتين يعقدهما مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق سنوياً، مع مراعاة ضرورة تحديد موعد جلسات الإحاطة في إطار زمني يتيح للدول الأعضاء أن تستفيد استفادة تامة من هذه الفرص من أجل إجراء حوار فعال مع المجلس بشأن أنشطته؛
    The Institute signed a Memorandum of Understanding with the Board in December 2005 as follows: UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2005، وقع المعهد مذكرة تفاهم مع المجلس بشأن ما يلي:
    The Representative welcomed the fruitful dialogue and looks forward to pursuing a closer relationship with the Council concerning issues of internal displacement within its mandate. UN ورحب الممثل بالحوار المثمر الذي أجراه وهو يتطلع إلى مواصلة العمل لإقامة علاقات أوثق مع المجلس بشأن قضايا التشرد الداخلي في إطار ولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more