"مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين" - Translation from Arabic to English

    • with UNHCR
        
    A number of women officers from the Women's Police Service attended a workshop with UNHCR. UN وشاركت سيدات من الشرطة النسائية برتب ضابط في ورش عمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    Working with UNHCR and the international community to improve the situation with respect to services for the refugees in camps; UN العمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين والمجتمع الدولي على تحسين أوضاع الخدمات للاجئين بالمعسكرات؛
    Working with UNHCR to implement self-reliance projects for refugees in the camps, encompassing the following: UN العمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين لتنفيذ مشروعات الاعتماد على الذات للاجئين بالمعسكرات والتي تشمل عل ما يلي:
    3. Working with UNHCR and the international community to implement self-sufficiency projects for refugees in the camps, covering: UN 3- العمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين لتنفيذ مشروعات الاعتماد على الذات للاجئين بالمعسكرات والتي تشمل:
    3. Working with UNHCR and the international community to implement self-sufficiency projects for refugees in the camps, covering: UN 3- العمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين لتنفيذ مشروعات الاعتماد على الذات للاجئين بالمعسكرات والتي تشمل:
    It had also established a national Commission on Refugees in 1968, which worked in collaboration with UNHCR and set a leading example in the field of refugee services. UN وأضاف أن السودان أنشأ أيضا في عام 1968 مفوضية وطنية تتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين وتعطي نموذجاً يُحتذى في مجال تقديم الخدمات للاجئين.
    Marking of Refugee Day on 21 June 2005 in cooperation with UNHCR; UN - إحياء يوم اللاجئ في 21 حزيران/يونيه 2005 بالتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    The seminar was organized by the Brookings-Bern Project in conjunction with UNHCR and hosted by the Government of Botswana. UN وقد نظم الحلقة الدراسية المشروع المشترك بين مؤسسة بروكينغز وجامعة برن بالاشتراك مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين واستضافتها حكومة بوتسوانا.
    National organs, such as the National Refugee Coordination Bureau, in collaboration with UNHCR, have initiated an urgent programme for the reintegration of these thousands of applicants for asylum, as well as a reproductive health programme with AGBEF aimed at women in childbirth, in the light of their vulnerability and the discrimination and violence to which they are subject. UN وبدأت هياكل وطنية مثل المكتب الوطني لتنسيق شؤون اللاجئين، بالتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين برنامجا استعجاليا خلال إعادة إدماج الآلاف من طالبي اللجوء، وبرنامجا عن الصحة الإنجابية بالتعاون مع الرابطة الغينية لرفاه الأسرة. وحماية المرأة أمر تقتضيه جوانب ضعفها والعنف الذي تتعرض له.
    136. The Government of the Sudan has communicated with UNHCR headquarters in Geneva and with its offices in Khartoum, Nairobi and Kampala on numerous occasions. Its efforts, however, have failed to motivate UNHCR to assume a positive role in resolving the problem of detained children. UN 136- رغم الاتصالات العديدة التي أجرتها حكومة السودان مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين في مقرها الرئيسي بجنيف ومكاتبها بكل من الخرطوم ونيروبي وكمبالا بأن هذه الجهود لم تفلح في تحريك المفوضية السامية لكي تقوم بدور إيجابي في حل مشكلة الأطفال المحتجزين.
    53. The Republic of Yemen, in cooperation with UNHCR, established and renovated the following centres and camps for refugees from the Horn of Africa: UN ٥٣- قامت الجمهوريةُ اليمنيةُ - بالتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين - بإنشاء واستحداث مراكز ومخيمات إيواء للاجئين من القرن الأفريقي كما سيأتي:
    70. In 1997, the Government of Jordan signed a memorandum of understanding with UNHCR, in which it undertook to abide by specific mechanisms for dealing with refugees, including by: UN 70- لقد سبق وأن وقعت حكومة المملكة في عام 1997 مذكرة تفاهم مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين تتضمن التزام الأردن بإتباع آليات محددة للتعامل مع اللاجئ منها:
    In order to fill the vacuum that had existed for six years, the Jordanian Government signed a cooperation agreement with UNHCR in 1997. This was followed by the signing of a memorandum of understanding in 1998 regulating the relationship between refugees, the State and UNHCR. UN وفي عام 1997 وقعت الحكومة الأردنية مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين اتفاقية عرفت باسم " اتفاقية التعاون " ، ثم تلتها في عام 1998 اتفاقية أخرى عرفت باسم " مذكرة التفاهم " ، وذلك لتنظم العلاقة بين اللاجئ والدولة والمفوضية.
    With regard to the humanitarian services provided by the Government of the Republic of Yemen, in cooperation with UNHCR, the following camps and centres were set up to house refugees from the Horn of Africa: UN 198- الخدمات الإنسانية التي قدمتها حكومة الجمهورية اليمنية بالتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، قامت الجمهورية اليمنية - بالتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين - بإنشاء واستحداث مراكز ومخيمات إيواء للاجئين من القرن الأفريقي كما يلي:
    74. UNPO recommended cooperating with UNHCR to provide support and help to the large number of IDPs in Iraq. UN 74- وأوصت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة بالتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بتقديم الدعم والمساعدة إلى العدد الكبير من المشردين داخلياً في العراق(139).
    18. Develop with UNHCR an administrative framework to distinguish refugees and asylum seekers from irregular migrants and apply international standards for the treatment of foreign nationals (Netherlands); UN 18- أن تضع بالتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين إطاراً إدارياً لفصل اللاجئين وملتمسي اللجوء عن المهاجرين غير النظاميين وأن تطبق المعايير الدولية المتعلقة بمعاملة الأجانب (هولندا)؛
    One of the main functions of the Directorate-General is to receive and protect refugees and provide for their welfare. 122. In 2011, the Ministry of Human Rights established a department for displaced persons and refugees and a department to combat human trafficking. Furthermore, a team was formed to receive, study and handle complaints from refugees in coordination with UNHCR and the authorities. UN 122- قامت وزارة حقوق الإنسان خلال العام 2011م بإنشاء إدارة تعنى بقضايا اللاجئين والنازحين إلى جانب إنشاء إدارة لمكافحة الاتجار بالبشر ، كما تم تشكيل فريق يضطلع بمهمة تلقي شكاوى وبلاغات اللاجئين ودراستها ومعالجتها بالتنسيق مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين والجهات المعنية .
    :: The Ministry of Displacement and Migration, in collaboration with UNHCR, has built some 4,138 low cost housing units for returnees and displaced persons in nine governorates: Baghdad, Maysan, Dhi Qar, Wasit, Basrah, Diwaniyah, Babil, Karbala and Nineveh; UN - عملت وزارة الهجرة والمهجرين بالتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين على بناء دور واطئة الكلفة للعائدين والنازحين تقدر بـ (138 4) وحدة سكنية في تسع محافظات هي(بغداد، ميسان، ذي قار، واسط، البصرة، الديوانية، بابل، كربلاء، نينوى).
    Together with UNHCR, Lebanon's Higher Council for Children encouraged participation by non-Palestinian refugee children and asylum-seekers in many activities. This part of the child population was represented in meetings of children and young people from the regions to express their views in the context of the activities of the Commission for the Participation of Children and Young People, part of the Higher Council for Children. UN - أتاح المجلس الأعلى للطفولة في لبنان بالتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين مشاركة الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء غير الفلسطينيين في العديد من النشاطات، فتمثلت هذه الشريحة من الأطفال في لقاءات الأطفال والشباب في المناطق للتعبير عن آرائهم في إطار نشاطات لجنة المشاركة المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more