"مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد" - Translation from Arabic to English

    • with the Special Rapporteur on violence against
        
    • with the Special Rapporteurs on violence against
        
    He also continued his collaborative work with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وواصل تعاونه كذلك مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    At the request of the Government, the Representative's mission was to be undertaken jointly with the Special Rapporteur on violence against women. UN وبناء على طلب من الحكومة، تقـرر أن يقوم الممثل ببعثـة مشتركة مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    At the request of the Government, the Representative's mission was to be undertaken jointly with the Special Rapporteur on violence against women. UN وبناء على طلب من الحكومة، تقرر أن يقوم ممثل الأمين العام ببعثته مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    The Special Rapporteur continues to work closely with the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to monitor incidents of killings of women in the name of honour. UN وتستمر المقررة الخاصة في العمل على نحو وثيق مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، بغية رصد حالات قتل النساء باسم الشرف.
    The Special Rapporteur is working closely with the Special Rapporteurs on violence against women, its causes and consequences and on the independence of judges and lawyers to monitor incidents of " honour killings " where the State either approves of and supports these acts, or extends a form of impunity to the perpetrators by giving tacit or covert support to the practice. UN وتعمل المقررة الخاصة على نحو وثيق مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، بغية رصد حالات " القتل بدافع الشرف " حيث تقر الدولة أو تؤيد هذه الأفعال أو توفر شكلا من أشكال الإفلات من العقاب لمرتكبي هذه الأفعال بدعم ضمني أو خفي لهذه الممارسة.
    He sends communications to Governments, often jointly with the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on trafficking in persons. UN وهي تُرسل رسائل إلى الحكومات، في حالات كثيرة بالاشتراك مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص.
    It also requested him to cooperate with the Special Rapporteur on violence against women, in the elaboration of model provisions to protect women's rights in housing and domestic violence legislation. UN كما طلبت إليه أن يتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، في وضع أحكام نموذجية لحماية حقوق المرأة في السكن وفي سن قوانين بشأن العنف المنزلي.
    The Special Rapporteur also sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to the Government of Guatemala regarding violence and threats against six street children, three of whom were girls. UN كما وجهت المقررة الخاصة، بالاشتراك مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، نداءً إلى حكومة غواتيمالا فيما يتعلق بأعمال العنف والتهديدات الموجهة ضد ستة من أطفال الشوارع منهم ثلاث فتيات.
    52. The Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Indonesia on behalf of a human rights activist who had received death threats after having cooperated with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN 52- أرسلت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى حكومة إندونيسيا بالنيابة عن أحد الناشطين في مجال حقوق الإنسان تلقى تهديدات بالقتل بعد تعاونه مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    55. In response to the question asked by the representative of Denmark, she said that she cooperated to the fullest possible extent with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers through exchanges of information and consultation, and that she also cooperated with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, especially on the issue of honour killings. UN 55 - وبشأن الرد على سؤال الدانمرك، فإن المقررة الخاصة تتعاون بأقصى قدر ممكن مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، من خلال تبادل المعلومات وإجراء المشاورات، ولكنها تتعاون أيضا مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ولا سيما فيما يتصل بما يُعدّ من جرائم الشرف.
    :: European consultation with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences (London, 11-13 January 2007) UN :: التشاور الأوروبي مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه (لندن، من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2007)
    In particular, the Division maintained contact with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, in the follow-up to the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women and General Assembly resolutions 61/143, 62/133 and 63/155 on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women. UN فقد حافظت الشعبة بوجه خاص على تواصلها مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في متابعة الدراسة المعمقة للأمين العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة وقرارات الجمعية العامة 61/143 و 62/133 و 63/155 المتعلقة بتكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    UN-Women maintained contact and interaction with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, including with regard to her upcoming thematic report on " due diligence " . UN واستمرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إقامة الاتصالات والتحاور مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، بما في ذلك ما يتعلق بتقريرها المواضيعي المقبل عن " العناية الواجبة " .
    2. In preparing the recommendations, OHCHR made an online call for submissions and consulted with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, relevant United Nations entities and other stakeholders. UN 2- وأثناء إعداد التوصيات، وجهت المفوضية نداءً عبر شبكة الإنترنت لتقديم ورقات وتشاورت مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ومع هيئات الأمم المتحدة() وغيرها من الجهات المعنية.
    The Commission invited the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right of freedom of opinion and expression to cooperate with the Special Rapporteur on violence against women in considering obstacles that impeded women’s ability to make informed choices in areas of particular importance to them, as well as in areas related to the general decision-making processes in the societies in which they live. UN ودعت اللجنة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير إلى التعاون مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة في بحث العوائق التي تعرقل قدرة المرأة على الاختيار المستنير في المجالات التي تهمها بصفة خاصة، فضلا عن المجالات المتصلة بعمليات صنع القرار عامة في المجتمعات التي تعيش فيها.
    40. The Special Rapporteur is working closely with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to monitor incidents of " honour killings " where the State either approves of and supports these acts, or extends a form of impunity to the perpetrators by giving tacit or covert support to the practice. UN 40 - تعمل المقررة الخاصة على نحو وثيق مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد النساء وأسبابه وعواقبه والمقرر الخاص المعني باستقلال المحامين والقضاة، لرصد حوادث " القتل دفاعا عن الشرف " في الحالات التي تقر فيها الدولة وتساند هذا النوع من الأعمال، أو تقدم للجناة شكلا من أشكال الإفلات من العقاب وذلك بتوفير دعم ضمني أو مقنَّع لهذه الممارسة.
    The Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression was invited, in cooperation with the Special Rapporteur on violence against women, to continue to pay particular attention to the situation of women and the relationship between the effective promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and incidents of discrimination based on sex (2002/48). UN ودعي المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، بالتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لحالة المرأة والعلاقة بين فعالية تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير وما يرتكب ضد المرأة من أفعال تمييز على أساس الجنس (2002/48).
    By letter dated 25 January 2002, the (newly appointed) Special Rapporteur on torture reiterated his request to visit the Russian Federation with respect to the Republic of Chechnya, recalling the joint initial request with the Special Rapporteur on violence against women. UN 10- وكرر المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب (والمعين حديثا) في رسالة بتاريخ 25 كانون الثاني/يناير 2002 طلبه لزيارة الاتحاد الروسي بشأن جمهورية الشيشان، وذكّر بالطلب الأول المشترك مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    5. The Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and an OHCHR staff member working with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences participated in an expert group meeting in Vienna from 26 to 28 May 2008, co-organized by the Division for the Advancement of Women and the Office on Drugs and Crime, on good practices in legislation on violence against women. UN 5 - وشاركت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأحد موظفي المفوضية الذي يعمل مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في اجتماع فريق للخبراء عُقد في فيينا من 26 إلى 28 أيار/مايو 2008، وشاركت في تنظيمه كل من شعبة النهوض بالمرأة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بشأن أفضل الممارسات في مجال التشريع المتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة.
    In 2009, the Forum attended the session of the Commission on the Status of Women, New York, and organized two parallel sessions: on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in New York; where Forum representatives submitted recommendations on " Women's economic problems in Kyrgyzstan after divorce " ; the Asia Pacific Regional Consultations with the Special Rapporteur on violence against women, in Bangkok in December. UN في عام 2009، حضر المنتدى اجتماع اللجنة المعنية بوضع المرأة في نيويورك، ونظم جلستين موازيتين في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، في نيويورك، حيث قدم ممثلو المنتدى توصيات عن " المشاكل الاقتصادية التي تواجه المرأة في قيرغيزستان بعد الطلاق " ، وفي المشاورات الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة في بانكوك في كانون الأول/ديسمبر.
    The Special Rapporteur is working closely with the Special Rapporteurs on violence against women, its causes and consequences and on the independence of judges and lawyers to monitor incidents of " honour killings " where the State either approves of and supports these acts, or extends a form of impunity to the perpetrators by giving tacit or covert support to the practice. UN وتعمل المقررة الخاصة على نحو وثيق مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، بغية رصد حالات " القتل دفاعاً عن الشرف " ، حيث تقر الدولة أو تؤيد هذه الأفعال أو توفر شكلاً من أشكال الإفلات من العقاب لمرتكبي هذه الأفعال بدعم ضمني أو خفي لهذه الممارسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more