It therefore encouraged Special Representatives of the Secretary-General to continue working with regional organizations such as the African Union. | UN | ولذا فإنها تشجع الممثلين الخاصين للأمين العام على مواصلة العمل مع المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي. |
The mandate was given to ESCWA to work closely with regional organizations such as the League of Arab States and the Centre of Arab Women for Training and Research for speeding up the process of implementation of the Beijing Platform for Action. | UN | ومُنحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ولاية للعمل عن كثب مع المنظمات الإقليمية مثل جامعة الدول العربية ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث وذلك للتعجيل بعملية تنفيذ منهاج عمل بيجين. |
The utility of the Contact Group is further enhanced by regular communication with regional organizations such as OSCE, as well as with New York-based agencies such as UNICEF. | UN | ومما يزيد من فائدة فريق الاتصال ما يجريه من اتصالات منتظمة مع المنظمات الإقليمية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فضلا عن الوكالات المتمركزة في نيويورك مثل اليونيسيف. |
The UNDAC system worked closely with regional organizations such as the European Union Civil Protection Mechanism and ASEAN. | UN | وعملت منظومة فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق عن كثب مع المنظمات الإقليمية مثل آلية الحماية المدنية التابعة للاتحاد الأوروبي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
The Special Adviser has also built ties with regional organizations such as the African Union and the European Union institutions and maintained contact with civil society organizations and non-governmental groups. | UN | كما أقام المستشار الخاص روابط مع المنظمات الإقليمية مثل مؤسسات الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، واحتفظ بصلات مع منظمات المجتمع المدني ومع المجموعات غير الحكومية. |
The United Nations needs to establish partnerships with regional organizations such as the African Union to ensure a coordinated approach in preventing and combating terrorism. | UN | وتحتاج الأمم المتحدة إلى إقامة شراكات مع المنظمات الإقليمية مثل الإتحاد الأفريقي لكفالة الأخذ بنهج تعاوني في منع الإرهاب ومحاربته. |
Responding to the challenges of those demands required enhanced cooperation and partnership with regional organizations such as the African Union (AU) or NATO. | UN | وذكر أن مواجهة التحديات التي تمثلها هذه الطلبات يحتاج إلى زيادة التعاون والشراكة مع المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي وحلف شمال الأطلسي. |
The development of ties with regional organizations such as the African Union, the Organization of American States and the Organization for Security and Cooperation in Europe has continued, facilitating a useful international distribution of work and ensuring consistency of approach among the international providers of electoral assistance. | UN | ويتواصَل إنشاء الروابط مع المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الأمر الذي يسهِّل توزيع العمل بصورة مفيدة على الصعيد الدولي ويكفل تساوق النهج الذي تتبعه الأطراف الدولية التي تقدم المساعدة الانتخابية. |
46. Norway also intended to strengthen its cooperation with regional organizations such as the Southern African Development Community (SADC), the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the South Pacific Forum. | UN | 46 - النرويج عازمة على تقوية تعاونها مع المنظمات الإقليمية مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ورابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنتدى جنوب المحيط الهادئ. |
ARPEL also interacted with regional organizations such as the Latin American Energy Organization (OLADE), the Common Market of the South (MERCOSUR), and the Andean Community, to support energy integration initiatives that foster development, economic growth and the fight against poverty. | UN | وتفاعلت الرابطة أيضا مع المنظمات الإقليمية مثل منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، ومجموعة بلدان الأنديز، من أجل دعم مبادرات التكامل في مجال الطاقة التي تعزز التنمية والنمو الاقتصادي ومكافحة الفقر. |
His delegation also commended the Department of Peacekeeping Operations for its successes over the previous four years in the area of staffing, establishment of the strategic deployment stocks, introduction of a pre-mandate commitment authority and successful liaison and coordination with regional organizations such as the African Union and the European Union. | UN | وأشار إلى أن وفده يشيد أيضا بإدارة عمليات حفظ السلام لما حققته من نجاحات طوال السنوات الأربع الماضية في مجال تدبير الموظفين وإنشاء مخزونات الاحتياطي الاستراتيجي واستعمال إذن الدخول في التزامات قبل إسناد الولاية والنجاح في الاتصال والتنسيق مع المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي. |
In the area of compilation of FDI and related statistics in various countries, DITE cooperates closely with regional organizations (such as the ASEAN secretariat and ESCWA). | UN | وفي مجال جمع الإحصاءات الخاصة بالاستثمار الأجنبي المباشر وما يتصل بها من إحصاءات في مختلف البلدان، تتعاون شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الإقليمية (مثل أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا). |
Close cooperation with regional organizations such as OSCE, European Union, OAU, NATO and the Economic Community of West African States (ECOWAS) is also required. | UN | والمطلوب أيضا تحقيق تعاون وثيق مع المنظمات الإقليمية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي ومنظمة الوحدة الأفريقية ومنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
These are concerns which the Special Rapporteur has also encountered in his engagement with individual States, for example during his country visits to Turkey (see A/HRC/4/26/Add.2), South Africa, the United States of America and Israel, and his desktop study on Australia (see A/HRC/4/26/Add.3), and in exchanges with regional organizations such as the Council of Europe. | UN | وكلها شواغل واجهها المقرر الخاص في تعاملاته مع كل دولة على حدة، كما حدث في أثناء زيارته لتركيا (انظر A/HRC/4/26/Add.2) مثلا، وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل، وفي دراسته المكتبية عن أستراليا (انظر A/HRC/4/26/Add.3)، وفي اتصالاته المتبادلة مع المنظمات الإقليمية مثل مجلس أوروبا. |
55. The project will be managed and implemented by UNCTAD, in association with regional organizations (such as ASEAN, CARICOM, the Common Market for Eastern and Southern Africa, other African groups and the Pacific Islands Forum). | UN | 55 - وسيتولى الأونكتاد إدارة المشروع وتنفيذه بالاشتراك مع المنظمات الإقليمية (مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والجماعة الكاريبية، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وغيرها من المجموعات الأفريقية، ومنتدى جزر المحيط الهادئ). |