Coherent scientific and technical guidelines developed with other intergovernmental organizations on management of harmful substances throughout their life cycle and tested | UN | وضع مبادئ توجيهية علمية وتقنية متسقة بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى بشأن إدارة المواد الضارة طول دورة حياتها واختبارها |
He outlined additional UNIDO efforts with regard to enabling activities, demonstration projects, capacity-building, and cooperation with other intergovernmental organizations. | UN | كما تطرق إلى الجهود الإضافية التي يقوم بها اليونيدو فيما يتعلق بالأنشطة التمكينية. ومشاريع البيان العملي، وبناء القدرات والتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى. |
In that regard, speakers noted the ongoing work of the Secretariat with other intergovernmental organizations and in the context of the Group of 20 and encouraged further efforts in that direction. | UN | ونوّهوا في هذا الصدد بالعمل الذي تضطلع به الأمانة مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى وفي سياق مجموعة العشرين وشجّعوا على بذل المزيد من الجهود في ذلك الاتجاه. |
The close cooperation of the secretariat with other intergovernmental organizations involved in the development of a uniform legal instrument on transport was highlighted by its continuing relationship with, and substantive contribution to, the work of the United Nations Commission on International Trade Law. | UN | وقد أُبرز استمرار تعاون الأمانة مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى في وضع صك قانوني موحد بشأن النقل وتواصلت العلاقة والمساهمة العالية في أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Apart from the International Conference of New or Restored Democracies, the United Nations is expanding its interaction with other intergovernmental organizations working in the democracy field, including the Community of Democracies and the Inter-Parliamentary Union. | UN | وإلى جانب المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، تُوسِّع الأمم المتحدة تفاعلها مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تعمل في ميدان الديمقراطية، بما فيها مجتمع الديمقراطيات والاتحاد البرلماني الدولي. |
(xviii) Sustainable but flexible " peacemaking " partnerships and linkages with other intergovernmental organizations and non-governmental organizations involved. | UN | ' 18` شراكات وصلات ترابط في مجال " صنع السلام " تكون مستدامة ومرنة مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى العاملة في المجال نفسه. |
To strengthen collaboration with other intergovernmental organizations in order to ensure coordinated support to Parties in their activities relating to Article 6, with a view to avoiding duplication of work. | UN | (د) تدعيم أواصر التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى بهدف ضمان تقديم دعم منسق إلى الأطراف في الأنشطة ذات الصلة بالمادة 6 التي تضطلع بها وتجنب ازدواج الأعمال. |
(n) The Working Group emphasized the need for the Secretariat to further strengthen its work with regard to building trust and confidence and nurturing and further strengthening the political will of States parties in ensuring asset recovery, including in its work with other intergovernmental organizations and in the context of the Group of 20; | UN | (ن) شدَّد الفريق العامل على ضرورة أن تمضي الأمانة في تعزيز عملها فيما يتعلق ببناء الثقة، وتشجيع الإرادة السياسية لدى الدول الأطراف بشأن كفالة استرداد الموجودات ومواصلة توطيدها، في مجالات منها عملها مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى وفي إطار " مجموعة العشرين " ؛ |
Cooperate with other intergovernmental organizations in their work relating to the development of international legal instruments affecting international transport and trade facilitation, including multimodal transport; disseminate information on their implications for developing countries; and provide negotiating assistance to developing countries as appropriate, with attention to the ongoing work related to the Doha work programme in the WTO. | UN | 35- ينبغي التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى في أعمالها المتعلقة بوضع صكوك قانونية دولية لها تأثير على النقل البحري وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط؛ وينبغي نشر معلومات عن آثار هذه الصكوك على البلدان النامية؛ وتقديم مساعدة تفاوضية إلى البلدان النامية حسبما يكون ملائماً، مع الاهتمام بالأعمال الجارية المتصلة ببرنامج عمل الدوحة في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Resolution 102 of the 2006 ITU Plenipotentiary Conference instructs the ITU Secretary-General to take the necessary steps for ITU to continue to play a facilitating role in the coordination of international public policy issues pertaining to the Internet, as expressed in paragraph 35 (d) of the Tunis Agenda, interacting as necessary with other intergovernmental organizations in these domains. | UN | ويطلب القرار 102 لمؤتمر المفوضين التابع للاتحاد الدولي للاتصالات لعام 2006 إلى الأمين العام للاتحاد اتخاذ الخطوات اللازمة لتمكين الاتحاد من مواصلة تأدية دور تيسيري في تنسيق قضايا السياسات العامة الدولية المتعلقة بالإنترنت، كما ورد في الفقرة 35 (د) من برنامج عمل تونس، وذلك بالتفاعل كلما دعت الحاجة مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى في هذه المجالات. |
The Working Group emphasized the need for the Secretariat to further strengthen its work with regard to promoting dialogue between requested and requesting States, building trust and confidence and nurturing and further strengthening the political will in ensuring asset recovery, including in its work with other intergovernmental organizations and in the context of the Group of 20. | UN | 66- شدَّد الفريق العامل على ضرورة سعي الأمانة إلى زيادة تعزيز عملها فيما يتعلق بتشجيع الحوار بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات، وبناء الثقة، وتعزيز الإرادة السياسية في كفالة استرداد الموجودات ومواصلة توطيدها، وذلك في مجالات منها عملها مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى وفي إطار " مجموعة العشرين " . |
The Working Group emphasized the need for the Secretariat to further strengthen its work with regard to promoting dialogue between requested and requesting States, building trust and confidence and nurturing and further strengthening political will in ensuring asset recovery, including in its work with other intergovernmental organizations and in the context of the G-20. | UN | 77- شدَّد الفريق العامل على ضرورة أن تمضي الأمانة قدما في تعزيز جهودها الرامية إلى تشجيع الحوار بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات، وبناء الثقة، وتعزيز الإرادة السياسية في كفالة استرداد الموجودات ومواصلة تعزيزها، وذلك في مجالات منها التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى وفي إطار " مجموعة العشرين " . |
215. The Board was also informed of the advanced stage of discussions by the Fund secretariat with other intergovernmental organizations (including the Universal Postal Union, the Coordinated Organizations, the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and one or two more), with a view to concluding new, bilateral, outer-circle type transfer agreements between UNJSPF and these organizations. | UN | 215 - وأبلغ المجلس أيضا بالمرحلة المتقدمة من المناقشات التي تجريها أمانة الصندوق مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى (ومن بينها الاتحاد البريدي العالمي، والمنظمات المنسقة، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومنظمة أو اثنتين أخريين)، بغية إبرام اتفاقات نقل ثنائية جديدة، من نوع اتفاقات الدائرة الخارجية، بين صندوق المعاشات التقاعدية وهذه المنظمات. |