Other functions include developing inter-agency coordination and cooperation with other international organizations, the private sector and non-governmental organizations. | UN | ومن الوظائف الأخرى تطوير التنسيق والتعاون المشترك مع المنظمات الدولية الأخرى والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
The report also summarizes activities related to workshops and training sessions and collaborations with other international organizations. | UN | ويوجز التقرير أيضا الأنشطة المتصلة بحلقات العمل والدورات التدريبية والتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى. |
E. The Global Mechanism and partnerships with other international organizations | UN | هاء - الآلية العالمية والشراكات مع المنظمات الدولية الأخرى |
Regular reporting was required to closely monitor coordination efforts with other international organizations, as well as with experts and non-governmental organizations operating in the field, in order to avoid duplication of work and projects. | UN | كما أن الأمر يحتاج إلى تقديم التقارير بانتظام لرصد جهود التنسيق مع المنظمات الدولية الأخرى عن كثب، وكذلك مع الخبراء والمنظمات غير الحكومية في الميدان، قصد تفادي الازدواجية في العمل والمشاريع. |
Efforts are also being made to strengthen cooperation with other international organizations such as UNCTAD and Islamic Development Bank. | UN | وتُبذل جهود أيضا من أجل تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى مثل الأونكتاد والبنك الإسلامي للتنمية. |
In addition to working with the people of Kosovo, UNMIK is cooperating with other international organizations as full partners under United Nations leadership. | UN | وعلاوة على العمل بمعية شعب كوسوفو، تتعاون البعثة مع المنظمات الدولية الأخرى كشركاء كاملين تحت قيادة الأمم المتحدة. |
:: To continue its dialogue with other international organizations working on vulnerability issues; | UN | :: مواصلة حوارها مع المنظمات الدولية الأخرى التي تتصدى لمسائل الضعف؛ |
UNMIK is cooperating with other international organizations as full partners under United Nations leadership. | UN | وتتعاون البعثة مع المنظمات الدولية الأخرى بوصفها أطرافا شريكة بالكامل تحت قيادة الأمم المتحدة. |
In addition to working with the people of Kosovo, UNMIK is cooperating with other international organizations as full partners under United Nations leadership. | UN | وعلاوة على العمل مع شعب كوسوفو، تتعاون البعثة مع المنظمات الدولية الأخرى كشركاء كاملين تحت قيادة الأمم المتحدة. |
The Agency's experiences should be shared with other international organizations and with relevant global initiatives. | UN | وينبغي تشاطر خبرات الوكالة مع المنظمات الدولية الأخرى ومع المبادرات العالمية ذات الصلة. |
Of course, our cooperation with other international organizations is by no means limited to those dealing with weapons of mass destruction. | UN | وبطبيعة الحال، لا يقتصر تعاوننا مع المنظمات الدولية الأخرى قطعا على المنظمات المعنية بأسلحة الدمار الشامل. |
The reform was welcomed, in particular given the emphasis it placed on better interaction and interface with other international organizations active in the region. | UN | وجرى الترحيب بالإصلاح وخاصة بالنظر إلى تركيزه على التفاعل والتواصل مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في المنطقة. |
This year we have continued to develop our relationships with other international organizations. | UN | وقد واصلنا طوال هذه السنة تنمية علاقاتنا مع المنظمات الدولية الأخرى. |
UNCTAD coordinated its activities in the field of trade and transport facilitation with other international organizations through the Global Facilitation Partnership (GFP). | UN | كما ينسق الأونكتاد أنشطته في مجال تيسير التجارة والنقل مع المنظمات الدولية الأخرى عن طريق الشراكة العالمية لتيسير التجارة والنقل. |
It should bring its expertise fully into full play in its partnerships with other international organizations and civil society with a view to contributing to coherence and helping derive maximum benefits from cooperative efforts. | UN | وعلى الأونكتاد أن يُعمِل خبرته كلياً في إقامة الشراكات مع المنظمات الدولية الأخرى ومع المجتمع المدني بغية المساهمة في التماسك والمساعدة على تحقيق أقصى ما يمكن من المنافع من الجهود التعاونية. |
The UNCTAD secretariat processes the raw data that it collects and the data that it shares with other international organizations with the aim of: | UN | وتجهز أمانة الأونكتاد البيانات الخام التي تجمعها والبيانات التي تتبادلها مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل: |
They would, however, have liked to know more about the method which would be employed to draw comparisons with other international organizations. | UN | غير أنها تود معرفة المزيد بشأن الطريقة التي ستستخدم من أجل المقارنات مع المنظمات الدولية الأخرى. |
:: Strengthening linkage with other international organizations | UN | :: تـمـتيــن الروابط مع المنظمات الدولية الأخرى |
That achievement should lead to an increase in voluntary contributions from donor countries, the identification of additional sources of funding and joint initiatives with other international organizations for the financing of cooperation activities. | UN | وقال انه ينبغي لهذا الانجاز أن يفضي إلى زيادة التبرعات المقدمة من البلدان المانحة وتحديد مصادر اضافية للتمويل والقيام بمبادرات مشتركة مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل تمويل الأنشطة التعاونية. |
The Monitoring Team will also continue its engagement with other international organizations dealing with terrorist financing with a view to making recommendations to the 1267 Committee for possible further measures. (a) Alternative remittance systems | UN | وسيواصل فريق الرصد أيضا القيام بأنشطته مع المنظمات الدولية الأخرى التي تعني بمسألة تمويل الإرهاب، بغية تقديم توصيات إلى اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1267، لاتخاذ المزيد من التدابير الممكنة. |
With the continued strong political and financial support of the Member States, I am hopeful that the United Nations, together with the other international organizations active in the region, will continue to progress in the implementation of the mandate given to it by the Security Council. | UN | ومع استمرار الدعم السياسي والمالي القوي من جانب الدول الأعضاء، آمل أن تواصل الأمم المتحدة، مع المنظمات الدولية الأخرى النشطة في المنطقة، التقدم في تنفيذ الولاية المعهودة إليها من مجلس الأمن. |
UNCTAD should closely co-operate with other international organisations in trade and development-related areas to enhance complementarity and mutual supportiveness of policies. | UN | وينبغي أن يتعاون الأونكتاد تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الدولية الأخرى في المجالات المتصلة بالتجارة والتنمية لتعزيز التكامل والدعم المتبادل بين السياسات. |