"مع المنظمات دون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • with subregional organizations
        
    • with the subregional organizations
        
    • with sub-regional organisations
        
    ESCAP proposes to collaborate with subregional organizations in providing further support for the development of national sustainable development strategies. UN وتقترح اللجنة التعاون مع المنظمات دون الإقليمية في توفير مزيد من الدعم لوضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة.
    In relation to this, the leading role of OAU was recognized, as well as the need to support efforts to enable OAU to work in tandem with subregional organizations. UN واعترف المشتركون بالدور الرائد للأمم المتحدة في هذا المجال، فضلا عن ضرورة دعم الجهود الرامية إلى تمكين منظمة الوحدة الأفريقية من التعاون مع المنظمات دون الإقليمية.
    We welcome actions to strengthen the capacities of the African Union and to improve coordination and cooperation with subregional organizations. UN ونرحب بالإجراءات الرامية إلى تقوية قدرات الاتحاد الأفريقي وتحسين التنسيق والتعاون مع المنظمات دون الإقليمية.
    UNEP's networking capacity with subregional organizations, civil society and academic sectors is considered an asset for the forthcoming phases. UN وتعتبر قدرة برنامج الأمم المتحدة على الاتصال الشبكي مع المنظمات دون الإقليمية والمجتمع المدني والقطاعات الأكاديمية أساسية للمراحل المقبلة.
    National focal points are therefore encouraged to coordinate the preparation of the national report with the subregional organizations. UN ولذلك، يتم تشجيع جهات الوصل المركزية الوطنية على تنسيق إعداد التقرير الوطني مع المنظمات دون الإقليمية.
    UNOWA will also coordinate with the Office of the Special Envoy for the Sahel on ensuring an integrated response from the United Nations, in cooperation with subregional organizations, including the Economic Community of West African States (ECOWAS), to the challenges of governance, security and resilience in that region. UN وسيقوم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أيضا بالتنسيق مع مكتب المبعوث الخاص لمنطقة الساحل بشأن كفالة استجابة الأمم المتحدة بصورة متكاملة للتحديات المتعلقة بالحوكمة والأمن والقدرة على التكيف في تلك المنطقة، وذلك بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية بما فيها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    It also continued to enhance its cooperation with subregional organizations on conflict prevention and mediation, electoral assistance and post-conflict peacebuilding. UN وواصلت الإدارة أيضا تعزيز تعاونها مع المنظمات دون الإقليمية بشأن منع نشوب النزاعات والوساطة، والمساعدة الانتخابية وبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    45. The Regional Centre also enhanced its partnership with subregional organizations. UN 45 - وعزز المركز الإقليمي أيضا شراكته مع المنظمات دون الإقليمية.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) has been working closely with subregional organizations to support finalizing of the subregional action plans, which are awaiting adoption by the subregions. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن كثب مع المنظمات دون الإقليمية لدعم وضع خطط العمل دون الإقليمية في صيغتها النهائية انتظارا لاعتمادها من قبل المناطق دون الإقليمية.
    The United Nations system and the continent's other partners should continue their cooperation with subregional organizations and with the African Union to build their peacekeeping capacities, emphasizing the protection of women and children in conflict situations. UN وينبغي أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والشركاء الآخرون للقارة تعاونهم مع المنظمات دون الإقليمية ومع الاتحاد الأفريقي لبناء قدارته على حفظ السلام، مع التأكيد على حماية النساء والأطفال في حالات الصراع.
    ESCAP, especially through ESCAP/POC, cooperates very closely with subregional organizations, such as the Pacific Islands Forum Secretariat. UN وتتعاون اللجنة تعاونا وثيقا، خاصة من خلال مركز عمليات المحيط الهادئ التابع لها، مع المنظمات دون الإقليمية من قبيل أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Under this system, civil society organizations will collaborate with subregional organizations and the African Union in gathering and analysing information for early warning and early response in Africa. UN وبموجب هذا النظام، سوف تتعاون منظمات المجتمع المدني مع المنظمات دون الإقليمية والاتحاد الأفريقي في جمع وتحليل المعلومات للإنذار المبكر والاستجابة المبكرة في أفريقيا.
    43. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has been increasingly active in building up a working relationship with subregional organizations. UN 43 - ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بنشاط متزايد على إقامة علاقات عمل مع المنظمات دون الإقليمية.
    (i) Collaboration with subregional organizations in Africa to provide specialized training on international crime and terrorism to relevant Government officials; UN `1` التعاون مع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا لتوفير التدريب المتخصص على الجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة المسؤولين الحكوميين المعنيين؛
    (i) Collaboration with subregional organizations in Africa to provide specialized training on international crime and terrorism to the government officials concerned; UN `1` التعاون مع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا لتوفير التدريب المتخصص فيما يتعلق بالجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة المسؤولين الحكوميين المعنيين؛
    Synergies with subregional organizations UN 5 - أوجه التلاحم مع المنظمات دون الإقليمية
    35. The Department of Political Affairs has further strengthened collaboration and partnerships with subregional organizations and the regional economic communities. UN 35 - وواصلت إدارة الشؤون السياسية تعزيز التعاون والشراكات مع المنظمات دون الإقليمية والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The proposal being put before the meeting for a regional strategy for technical assistance explored ways of working more closely with subregional organizations. UN ويستكشف الاقتراح المطروح على الاجتماع بشأن استراتيجية إقليمية للمساعدة التقنية طرق العمل الأوثق مع المنظمات دون الإقليمية.
    In addition, FAO has started to promote the forestry dialogue in eastern, southern and western parts of Africa in collaboration with subregional organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت المنظمة أيضا في تشجيع الحوار عن الغابات في الأجزاء الشرقية والجنوبية والغربية من أفريقيا، بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية.
    It also maintained regular contacts with the subregional organizations through contacts between the Head of the Mission and the leadership of those organizations. UN كما داومت على إجراء اتصالات منتظمة مع المنظمات دون الإقليمية عن طريق الاتصالات بين رئيس البعثة وقيادة تلك المنظمات.
    The tasks of the South African Presidency of the African Union are enormous, especially with regard to giving impetus to the transformation process and operationalizing links with the subregional organizations. UN وتنتظر رئاسة الاتحاد الأفريقي التي تتولاها جنوب أفريقيا مهام جسام، ولا سيما في ما يتعلق بإعطاء دفع لعملية التحول وبتفعيل الصلات مع المنظمات دون الإقليمية.
    Increased cooperation will be developed with sub-regional organisations such as the African Development Bank, the Economic Community of West African States and the United Nations West Africa Office established in Dakar in early 2002. UN وسوف يصار إلى زيادة التعاون مع المنظمات دون الإقليمية مثل بنك التنمية الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الذي أسس في داكار في أوائل عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more