Other United Nations bodies are also actively seeking to expand their collaboration with non-governmental organizations and the private sector. | UN | كما تسعى بنشاط هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى إلى توسيع نطاق تعاونها مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Belarus supports United Nations partnership with non-governmental organizations and the private sector. | UN | وتؤيد بيلاروس شراكة الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
She was therefore seeking partnerships with non-governmental organizations and the private sector. | UN | وعليه فإنها تسعى إلى إبرام شراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
The ICPD Programme of Action called on Governments, in collaboration with NGOs and the private sector, to strengthen support systems and safety nets for elderly people, including elderly poor women who are especially vulnerable. | UN | ودعا هذا البرنامج الحكومات إلى التعاون مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل تعزيز نظم الدعم وشبكات الأمان المتاحة للمسنين، بمن فيهم المسنات الفقيرات اللائي يعانين من الضعف بشكل خاص. |
In this area as well, there is increasing recognition of the importance of collaborative activities with NGOs and the private sector. | UN | ويسود في هذا المجال أيضاً اعتراف متزايد بأهمية الأنشطة القائمة على التعاون مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Forums with non-governmental organizations and the private sector could be held prior to the meeting. | UN | ويمكن عقد المنتديات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص قبل هذا الاجتماع. |
We believe such an organization seeks partnership with other multilateral and bilateral organizations, as well as with non-governmental organizations and the private sector. | UN | ونعتقد أن منظمة كتلك تسعى الى وجود شراكة مع المنظمات اﻷخرى الثنائية والمتعددة اﻷطراف، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Establishing links with non-governmental organizations and the private sector in order to provide a mechanism for their participation in TCDC activities was also recommended. | UN | كما أوصى بإقامة صلات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل توفير آلية لمشاركتها في أنشطة هذا التعاون. |
Establishing links with non-governmental organizations and the private sector in order to provide a mechanism for their participation in TCDC activities was also recommended. | UN | كما أوصى بإقامة صلات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل توفير آلية لمشاركتها في أنشطة هذا التعاون. |
Zimbabwe believes that the process of the International Conference on Population and Development demonstrated the importance of the links and partnerships that can be forged with non-governmental organizations and the private sector. | UN | وتعتقد زمبابوي أن عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أظهرت أهمية الروابط والشراكة التي يمكن إقامتها مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Therefore, in its resolution 4/6, the Conference had encouraged a constructive dialogue with non-governmental organizations and the private sector. | UN | وهو ما دعا المؤتمر في قراره 4/6 إلى أن يشجِّع على إقامة حوار بناء مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
(vi) Formulation of financial strategies that include possible partnerships with non-governmental organizations and the private sector and the promotion of conditions for increased private financial flows; | UN | ' ٦` صياغة استراتيجيات مالية تشمل إمكانية إقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وتحسين الظروف المؤدية إلى تشجيع مزيد من التدفقات المالية الخاصة؛ |
women By Governments in cooperation with non-governmental organizations and the private sector: | UN | ١٧٣ - من جانب الحكومات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص: |
women By Governments in cooperation with non-governmental organizations and the private sector: | UN | ١٧٣ - من جانب الحكومات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص: |
Partnerships with non-governmental organizations and the private sector were also sought to ensure broad support for the objectives of the project and the activities undertaken. | UN | كما جرى السعي إلى إقامة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص لضمان الدعم الواسع لأهداف المشروع والنشاطات المضطلع بها. |
His delegation feared that the strengthening of communications partnerships with non-governmental organizations and the private sector might be employed for the benefit of outside media parties who would not necessarily be impartial in conveying the voice of the United Nations. | UN | وقال إن وفده يخشى من استخدام الشراكات المعززة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في مجال الاتصالات لمصلحة الأطراف الإعلامية الخارجية التي لا تتوخى الحياد بالضرورة في توصيل صوت الأمم المتحدة. |
ICCD/COP(3)/11/Add.1 Report by the Global Mechanism on consultation and collaboration with non-governmental organizations and the private sector | UN | ICCD/COP(3)/11/Add.1 تقرير من الآلية العالمية عن التشاور والتعاون مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص |
Invites the Executive Director to seek partnerships with non-governmental organizations and the private sector in order to support the effective and coordinated elaboration and implementation of the actions on mercury and its compounds; | UN | 6 - يدعو المدير التنفيذي إلى البحث عن شراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وذلك من أجل دعم وضع وتنفيذ إجراءات فعالة بشأن الزئبق ومركباته وتنسيق تنفيذها؛ |
In this respect, increase collaboration with NGOs and the private sector to raise funds for debt relief and development projects in HIPCs. Sustainability criteria | UN | وينبغي في هذا الصدد، زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل جمع اﻷموال للتخفيف من حدة الديون ولتمويل المشاريع اﻹنمائية في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
19. Establish links with NGOs and the private sector in an effort to promote TCDC; | UN | ١٩ - إقامة روابط مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في جهد لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Based on identified negative practices, plan, adopt and implement, together with NGOs and the private sector, measures to eliminate discrimination. | UN | وبالاستناد إلى ما يُستدلّ عليه من ممارسات سلبية، تخطيط واعتماد وتنفيذ تدابير للقضاء على التمييز بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |