"مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • with non-governmental organizations and civil society
        
    • with NGOs and civil society
        
    • with nongovernmental organizations and civil society
        
    It works hand in hand with non-governmental organizations and civil society. UN وهي تعمل يدا بيد مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    In this regard, we call upon the CD to open its doors and engage with non-governmental organizations and civil society. UN وفي هذا الصدد، ندعو مؤتمر نزع السلاح إلى فتح أبوابه والتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    UNICEF cooperation with non-governmental organizations and civil society UN تعاون اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
    Interactive dialogue with NGOs and civil society will be welcome but ultimate decisions on such issues remain the prerogative of the Council. UN وستكون الحوارات التفاعلية مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني موضع ترحيب علماً بأن القرارات النهائية بشأن هذه المسائل تظل من اختصاص المجلس.
    The Government, in cooperation with NGOs and civil society, takes various steps and measures as part of a number of lines of action. UN 542- تتخذ الحكومة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني خطوات وتدابير شتى كجزء من عدد من خطوط العمل.
    :: Strengthen further the partnership of the Government with nongovernmental organizations and civil society in the promotion and protection of human rights for all. UN :: مواصلة تعزيز شراكة الحكومة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع.
    Collaboration with non-governmental organizations and civil society UN التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
    This would mean a stronger partnership with non-governmental organizations and civil society. UN وهـــذا من شأنه أن يعني مشاركة أقوى مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    It was noted that Governments needed to work closely with non-governmental organizations and civil society to uphold the rule of law and ensure good governance, accountability and transparency. UN ولوحظ أنه لا بدّ للحكومات من العمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في الدفاع عن سيادة القانون وضمان الإدارة الرشيدة والمسؤولية والشفافية.
    In recent years, the Malawi Government has increased its collaboration with non-governmental organizations and civil society in the implementation, monitoring and evaluation of population-related programmes, policies and guidelines. UN زادت حكومة ملاوي في السنوات الأخيرة من تعاونها مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ ورصد وتقييم البرامج والسياسات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة بالسكان.
    35. The Government is working with non-governmental organizations and civil society. UN 35- وتعمل الحكومة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    The Department worked in close cooperation with non-governmental organizations and civil society to expand its outreach and promotional activities. UN وقد عملت الإدارة بصورة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني لتوسيع نطاق أنشطتها في ميدان التوعية وأنشطتها الدعائية.
    The Commission also requested that Governments coordinate with non-governmental organizations and civil society in national and international activities, including elaborating national action plans and implementing the Platform for Action. UN مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عند الاضطلاع باﻷنشطة الوطنية والدولية، بما في ذلك إعداد خطط العمل الوطنية وتنفيذ منهاج العمل.
    In addition, in discussing the programme of work for 1998 Board sessions at the third regular session of 1997, it was agreed that there also would be a wider discussion of UNICEF cooperation with non-governmental organizations and civil society under this agenda item. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم الاتفاق خلال مناقشة برنامج العمل لدورات المجلس لعام ١٩٩٨ في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧ على إجراء مناقشات أوسع بشأن تعاون اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    From that standpoint, Norway considered that each Member State should cooperate with non-governmental organizations and civil society as key partners during their preparations for the Conference. UN ومن هذه الزاوية، ترى النرويج أن على كل دولة عضو التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بإشراكهما بشكل وثيق في الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Since 1995, the World Bank has made consultations with non-governmental organizations and civil society a priority in developing its country assistance strategies and special steps have been taken to include women's groups. UN فمنذ عام 1995، جعل البنك الدولي عملية التشاور مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني إحدى الأولويات التي تنطوي عليها استراتيجيته للمساعدة القطرية، وقد اتخذت خطوات خاصة لإشراك المجموعات النسائية.
    The Committee urges the State party to cooperate with non-governmental organizations and civil society to enhance enjoyment by women of their human rights and in follow-up to the concluding comments. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني لتعزيز تمتع المرأة بحقوقها الإنسانية. وفي متابعة التعليقات الختامية.
    B. Partnerships with NGOs and civil society UN باء - الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
    Also, all UNFPA field offices had been directed to increase their collaboration with NGOs and civil society and to include them in programme policy discussions and training. UN وجرى أيضا توجيه جميع مكاتب الصندوق الميدانية نحو زيادة تعاونها مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وإشراكهما في مناقشات السياسات البرنامجية والتدريب.
    A summary of recent activities of UNEP to enhance collaboration with NGOs and civil society is presented in document UNEP/GC.21/3. UN وتعرض الوثيقة UNEP/GC.21/3 موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها البرنامج مؤخراً لتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    He also supported the view expressed by the representative of India that, in future, the Commission's meetings should be kept separate from consultations with nongovernmental organizations and civil society. UN وأيد أيضا وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل الهند. بأن تكون اجتماعات اللجنة منفصلة في المستقبل عن المشاورات التي تدور مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Finally, the Government should work closely with nongovernmental organizations and civil society to encourage women to report all forms of violence, and. law enforcement officers and the judiciary should receive additional training in handling such cases. UN وأخيرا، يتعين على الحكومة أن تعمل على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني لتشجيع النساء على الإبلاغ عن أي شكل من أشكال العنف، كما أنه ينبغي توفير تدريب إضافي إلى المسؤولين عن إنفاذ القوانين والقضاة الذين يعالجون هذه القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more