:: Grants for research or activities with rural women. | UN | :: تقديم منح للأبحاث أو لأنشطة يُضطلع بها مع النساء الريفيات. |
These women have also taken part in exchange trips with rural women in the Netherlands. | UN | واضطلعت هذه النساء أيضا برحلات متبادلة مع النساء الريفيات الهولنديات إلى كل من هولندا وبنن. |
Their work with rural women contributes to our understanding of current needs and realities. | UN | ويُساهم عملهم مع النساء الريفيات في فهمنا للاحتياجات الحالية والحقائق الراهنة. |
For example, the Salvation Army has worked with rural women in providing solar cookers and teaching them how to prepare meals and to boil water in amber glass bottles. | UN | فعلى سبيل المثال، عملت المنظمة مع النساء الريفيات على توفير أجهزة للطهي بالطاقة الشمسية، وتعليمهن كيفية إعداد الوجبات وغَلْي الماء في زجاجات مصنوعة من الكهرمان. |
We urge that Governments and the United Nations collaborate and work with faith-based organizations that are already working with rural women to achieve substantive outcomes. | UN | ونحث الحكومات والأمم المتحدة على التعاون والعمل مع المنظمات الدينية التي تعمل بالفعل مع النساء الريفيات بهدف تحقيق نتائج ملموسة. |
The Rural Women Project of the Ministry of Agriculture's Department of Agricultural Development runs the Rural Action Network, which comprises individuals and institutions working with rural women throughout the country. | UN | ينسق مشروع المرأة الريفية التابع لإدارة تنمية الزراعة والثورة الحيوانية بوزارة الزراعة شبكة المشروع التي تتكون من الأشخاص والمؤسسات الذين يعملون مع النساء الريفيات في جميع أنحاء البلد. |
The SEM had organized 12 regional meetings with rural women and women's organizations to identify problems and possible solutions in health, education, the environment, political participation and employment. | UN | ووزارة شؤون المرأة قد نظمت 12 اجتماعا إقليميا مع النساء الريفيات والمنظمات النسائية لتحديد المشاكل والحلول الممكنة في مجالات الصحة والتعليم والبيئة والمشاركة السياسية والعمالة. |
89. In South Africa, the Solar Electric Light Fund was created in collaboration with rural women to establish micro-credit programmes to support the sale of solar home systems. | UN | 89- وفي جنوب أفريقيا، أنشئ صندوق الإضاءة الكهربائية الشمسية بالتعاون مع النساء الريفيات لوضع برامج ائتمان صغير جداً لدعم بيع نظم الإضاءة المنزلية الشمسية. |
In Ethiopia, the Foundation is providing partnerships with rural women through the Queen Mother Coffee project to empower rural women and girls for partnership with entrepreneurs in the United States. | UN | وفي إثيوبيا، تقدِّم المؤسسة مشاركتها مع النساء الريفيات من خلال مشروع " بُنّ الملكة الأم " من أجل تمكين النساء والفتيات الريفيات كي تكنّ شريكات مع أصحاب مشاريع في الولايات المتحدة. |
Support for the work of technical staff in various programmes operating in the field with rural women (training, meetings, bibliography and support materials, discussion of working methodologies, etc.), sponsored by the Network of Technicians and Institutions Working with Rural and Aboriginal Women (TRAMA). | UN | دعم أعمال الموظفين الفنيين في مختلف البرامج ممن يعملون في الميدان مع الريفيات (في التدريب، والاجتماعات، والبيبلوغرافيا وأدوات الدعم، ومناقشة منهجيات العمل، وما إلى ذلك)، وذلك برعاية شبكة التقنيين والمؤسسات العاملة مع النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية (TRAMA). |
These are organized as focus groups mandated primarily to work closely with rural women in the context of implementation of the rural renewal programme. | UN | ومن جهة أخرى، فإن الإدارة العامة للغابات، من خلال هياكلها الفرعية على الصعيد المحلي، تتضمن كذلك " خلايا للنساء الريفيات " منظمة في شكل فريق تركيز ومكلفة بصورة خاصة بالعمل على صعيد المجتمع المحلي، مع النساء الريفيات في إطار تنفيذ. |
In that context, since 1985, the Argentine Secretariat of Agriculture had carried out a systematic programme with rural women in the various regions of the country in order to achieve greater participation by rural women in organizational and social activities and their recognition as producers, integrating a gender perspective into all rural-development programmes and including the problems of rural women in public policies. | UN | ومنذ عام 1985 اضطلعت وزارة الزراعة الأرجنتينية في هذا السياق بعمل منهجي مع النساء الريفيات في مختلف مناطق البلد لزيادة مشاركة المرأة الريفية في الأنشطة التنظيمية والاجتماعية والاعتراف بها بوصفها منتجة مع إدماج المنظور الجنساني في جميع برامج التنمية الريفية، بما في ذلك إدماج معضلة المرأة الريفية في السياسات الحكومية. |
The Bureau's community liaison department worked with rural women to promote gender equality and empowerment to improve their quality of life; it employed strategies such as capacity-building and increasing access to information on relevant legislation, and the Convention and the Optional Protocol, for example. | UN | وتعمل إدارة الاتصالات المجتمعية التابعة للمكتب مع النساء الريفيات من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة حتى يتسنى لهن تحسين نوعية حياتهن؛ وتستخدم الإدارة استراتيجيات من قبيل بناء القدرات وزيادة فرص الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتشريعات ذات الصلة والاتفاقية والبروتوكول الاختياري على سبيل المثال. |
Coordination of the National Network of Technicians and Institutions Working with rural women (TRAMA), an interdisciplinary team of 60 female technicians belonging to 27 governmental and nongovernmental institutions working with rural and aboriginal women. | UN | تنسيق الشبكة الوطنية للتقنيين والمؤسسات العاملة مع النساء الريفيات (TRAMA)، وهو فريق متعدد التخصصات مكون من 60 من الأخصائيات التقنيات المنتميات إلى 27 مؤسسة حكومية وغير حكومية تعمل مع الريفيات ونساء الشعوب الأصلية. |