His Government was currently discussing with trade unions and the private sector a reform of the pension system. | UN | وتنظر الحكومة المالطية حاليا في إصلاح نظام المعاشات التقاعدية بالتعاون مع النقابات والقطاع الخاص. |
20. Negotiation of a social contract with trade unions | UN | ٢٠ - التفاوض على ميثاق اجتماعي مع النقابات |
It was also working with trade unions, in particular with the Regional Confederation of Mexican Women Workers, to promote good employment practices. | UN | وهي تعمل أيضا مع النقابات العمالية، ولا سيما مع الاتحاد الإقليمي للعاملات المكسيكيات، لتشجيع ممارسات الاستخدام الجيدة. |
It has active bilateral contacts with unions in many other countries. | UN | وتُجري الرابطة اتصالات ثنائية نشطة مع النقابات في بلدان عديدة أخرى. |
Cooperation with the trade unions has gone well, and solutions for the equal pay problem have been sought in earnest. | UN | والتعاون مع النقابات كان مثمرا بطبيعته في هذا الشأن، كما أن الحلول المتصلة بمشكلة تساوي الأجور كانت موضعا لطلب جاد. |
But now with the unions and the workers whining all the time, about not getting paid enough and they're never safe enough and all. | Open Subtitles | ولكن الآن مع النقابات وإزعاج العمال طوال الوقت عن عدم الحصول على ما يكفي من مال وأنّهم غير آمنين بما فيه الكفاية |
In cooperation with labour unions, local and national authorities were scrutinizing the activities of strip clubs in order to find ways to curtail the activities of those businesses. | UN | وأضافت أن السلطات المحلية والوطنية تقوم في ظل التعاون مع النقابات بفحص أنشطة نوادي الاستربتيز بغية إيجاد سبل للحد من الأنشطة الحالية التي تزاولها هذه المحال التجارية. |
Other benefits are negotiated within the context of collective agreements with trade unions. | UN | وهناك استحقاقات أخرى يجري التفاوض بشأنها في إطار الاتفاقات الجماعية مع النقابات العمالية. |
He has also held discussions with trade unions and political parties outside the Government. | UN | وأجرى أيضا مناقشات مع النقابات العمالية واﻷحزاب السياسية خارج الحكومة. |
Even so, however, women's rights were not always protected and observed, although dialogue with trade unions and non-governmental organizations had been instituted with a view to enhancing the participation of women at all levels of society. | UN | بيد أنه، مع كل ذلك، وبالرغم من فتح باب الحوار مع النقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية بغية تعزيز مشاركة المرأة على جميع المستويات في المجتمع، فإنه لا تتم دائما حماية حقوق المرأة والتقيد بها. |
Developed countries more often reported collaboration with trade unions, local authorities, business and industry and the scientific and technological community. | UN | وكثيرا ما أفادت البلدان المتقدمة النمو بوجود تعاون مع النقابات العمالية والسلطات المحلية وقطاع الأعمال التجارية والصناعية والأوساط العلمية والتقنية. |
The organization supported a range of projects with trade unions and nongovernmental organizations in 20 countries in Africa, the Americas, Asia and the Middle East to build the capacity of workers to participate in workplace, national or community decision-making. Some of the projects deal with gender issues and the empowerment of women. | UN | قامت المنظمة بدعم مجموعة من المشاريع المشتركة مع النقابات والمنظمات غير الحكومية في 20 بلدا في أفريقيا والأمريكتين وآسيا والشرق الأوسط من أجل بناء قدرات العمال على المشاركة في مكان العمل وفي اتخاذ القرارات على الصعيدين الوطني أو المحلي، وتتعلق بعض هذه المشاريع بمسائل الجنسين وبالتمكين للمرأة. |
Section 5 - Further provides for the entering into of collective agreements with trade unions. | UN | المادة 5- تنص على إبرام اتفاقات جماعية مع النقابات. |
The Government will negotiate sector by sector with trade unions, with the agency for employment and all other stakeholders at all levels. | UN | وستتفاوض الحكومة مع النقابات على أساس كل قطاع على حدة، ومع الوكالة الخاصة بالعمالة وكافة أصحاب المصلحة الآخرين على جميع المستويات. |
Decisions about promotion are one of the employer's prerogatives and constitute one of the main topics for discussion in collective bargaining negotiations with trade unions. Trade unions are very concerned about safeguarding the right to promotion without discrimination on grounds of gender. | UN | وتمثل المشاكل المتصلة بالترقية التي هي من صلاحية رب العمل أحد مجالات التركيز في المفاوضات الجماعية التي تتم مع النقابات والتي تتمسك بمبدأ الترقية دون التمييز بين الجنسين. |
It entered into ongoing dialogue with unions, parents' associations, development partners and non-governmental organizations (NGOs), which have provided ongoing input into the country's education policy. | UN | ودخلت الحكومة في حوار مستمر مع النقابات واتحادات أولياء الأمور والشركاء في التنمية والمنظمات غير الحكومية، حيث توفر تلك الجهات مساهمات مستمرة في السياسة التعليمية للبلد. |
:: Modification of negotiating power with unions | UN | :: تعديل سلطة التفاوض مع النقابات |
More work must be done in the public and private sectors as well as in cooperation with unions to encourage men to share the burden and take full advantage of parental leave. | UN | ويجب القيام بمزيد من الأعمال في القطاعين العام والخاص وكذلك بالتعاون مع النقابات لتشجيع الرجال على تقاسم العبء والاستفادة الكاملة من الإجازة الوالدية. |
It has led has led to a very intense dialogue with the trade unions around the world. | UN | لقد أفضى إلى حوار مكثف جداً مع النقابات العمالية في مختلف أنحاء العالم. |
Finally, cooperation with the trade unions is focusing on International Labour Standards and safety and health at work in high-risk occupations. | UN | وختاما، يركز التعاون مع النقابات على معايير العمل الدولية والسلامة والصحة في المهن العالية الخطورة. |
CONAMU provided support, with the collaboration of members of Congress in the labour area, and discussions with the unions took place. | UN | وجرى تلقي الدعم من المجلس الوطني للمرأة، وقدم أعضاء الكونغرس تعاونهم في ميدان العمل، وجرت مناقشات مع النقابات. |
In cooperation with labour unions, local and national authorities were scrutinizing the activities of strip clubs in order to find ways to curtail the activities of those businesses. | UN | وأضافت أن السلطات المحلية والوطنية تقوم في ظل التعاون مع النقابات بفحص أنشطة نوادي الاستربتيز بغية إيجاد سبل للحد من الأنشطة الحالية التي تزاولها هذه المحال التجارية. |