"مع الهيئات الدولية المعنية" - Translation from Arabic to English

    • with relevant international bodies
        
    • with the relevant international bodies
        
    In this context, the full cooperation of States with relevant international bodies is crucial. UN وفي هذا السياق، فإن تعاون جميع الدول تعاونا كاملا مع الهيئات الدولية المعنية أمر بالغ الأهمية.
    7. He intends to have regular consultations with relevant international bodies and to assist in coordinating the work of the United Nations in human rights activities in Cambodia. UN ٧- وهو يعتزم أن يجري مشاورات منتظمة مع الهيئات الدولية المعنية وأن يساعد في تنسيق أعمال اﻷمم المتحدة في مجال أنشطة حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    Further, the Chair proposed the inclusion of a new agenda item on coordination with relevant international bodies in combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN 6- واقترحت الرئيسة كذلك إدراج بند جديد في جدول الأعمال يتناول التنسيق مع الهيئات الدولية المعنية في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة.
    The interested parties agree that they shall continue their full cooperation with relevant international bodies until the completion of the repatriation process. UN ويوافق الطرفان المعنيان على مواصلة تعاونهما تعاونا كاملا مع الهيئات الدولية المعنية ريثما تكتمل عملية الإعادة إلى الوطن.
    It had also established cooperative programmes in the areas of child prostitution, child labour and child trafficking, and was actively cooperating with the relevant international bodies to address the issues of child abuse, children with special needs and juvenile offenders. UN كما أنها وضعت برامج تعاونية في مجالات بغاء الأطفال وعمل الأطفال والاتجار بالأطفال وهى تتعاون بنشاط مع الهيئات الدولية المعنية للتصدي لقضايا الاعتداء على الأطفال والأطفال ذوى الاحتياجات الخاصة والأحداث الجانحين.
    Algeria notes that, under paragraph 19 of the proposed Plan, the " interested parties agree that they shall continue their full cooperation with relevant international bodies until the completion of the repatriation process " . UN تحيط الجزائر علما بأن الخطة، في فقرتها 19، تنص على أن " يوافق الطرفان المعنيان على مواصلة تعاونهما تعاونا تاما مع الهيئات الدولية المعنية ريثما تكتمل عملية الإعادة إلى الوطن " .
    56. The Team has also engaged with relevant international bodies beyond the United Nations family in an effort to spread awareness of the Al-Qaida/Taliban sanctions regime as a means to combat the risks of terrorist financing. UN 56 - يعمل الفريق أيضا مع الهيئات الدولية المعنية من خارج إطار أسرة الأمم المتحدة سعيا إلى التوعية الواسعة النطاق بنظام الجزاءات الخاصة بالقاعدة والطالبان باعتباره وسيلة لمكافحة مخاطر تمويل الإرهاب.
    The representative of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources suggested that the work by FAO on the elaboration of technical guidelines on the design, implementation and testing of marine protected areas be expedited in consultation with relevant international bodies. UN واقترح ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية التعجيل بعمل منظمة الأغذية والزراعة بشأن وضع مبادئ توجيهية تقنية بشأن تصميم المناطق البحرية المحمية وتنفيذها واختبارها بالتشاور مع الهيئات الدولية المعنية.
    Such a platform could be maintained by an appropriate United Nations entity, supported through a collaborative partnership with relevant international bodies, the private sector, non-governmental organizations and other relevant stakeholders, and be backed by an advisory group consisting of both users and suppliers of information, the public and private sectors and key international agencies/organizations. UN ويمكن أن يتولى كيان مناسب من كيانات الأمم المتحدة السهر على هذه المنصة، مدعوما في ذلك بشراكة تعاونية تُقام مع الهيئات الدولية المعنية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الجهات المعنية، ويؤازره فريق استشاري يتألف ممن يستعملون المعلومات وممن يقدمونها، ومن القطاعين العام والخاص، والمنظمات والوكالات الدولية الرئيسية.
    (e) Continue efforts to encourage Member States to submit their views as well as to carry out consultations with relevant international bodies, with a view to further developing and improving the operation of the Report. UN (هـ) مواصلة الجهود الرامية إلى تشجيع الدول الأعضاء على إبداء آرائها وعلى إجراء مشاورات مع الهيئات الدولية المعنية بغية مواصلة تطوير التقرير وتحسين تسييره.
    (d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument in order to encourage wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية بهدف التيقن من مقتضيات تعديل الأداة القائمة، من أجل تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    (d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument in order to encourage wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية بهدف التيقن من مقتضيات تعديل الأداة القائمة، من أجل تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    (c) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (ج) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية من أجل بحث مقتضيات تعديل الأداة القائمة، بهدف تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع، وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات تأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    3. With regard to the repatriation of refugees (para. 19), the proposal restricts itself to stipulating that: " The interested parties agree that they shall continue their full cooperation with relevant international bodies until the completion of the repatriation process " . UN 3 - وفيما يتعلق بإعادة اللاجئين إلى الوطن (الفقرة 19)، فإن الاقتراح يقتصر على الإشارة إلى أن الطرفين المعنيين يوافقان " على مواصلة تعاونهما تعاونا كاملا مع الهيئات الدولية المعنية ريثما تكتمل عمليات الإعادة إلى الوطن " .
    (c) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (ج) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية من أجل بحث مقتضيات تعديل الأداة القائمة، بهدف تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع، وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات تأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    (c) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (ج) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية من أجل التحقق من متطلبات تعديل الأداة القائمة، بهدف تشجيع توسيع نطاق المشاركة فيها، وتقديم توصيات تستند إلى نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وعلى هيكله؛
    (d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية من أجل التحقق من متطلبات تعديل الأداة القائمة، بهدف تشجيع توسيع نطاق المشاركة فيها، وتقديم توصيات تستند إلى نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضـــاء بشأن التغـــــييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وعلى هيكله؛
    (d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية من أجل التحقق من متطلبات تعديل الأداة القائمة، بهدف تشجيع توسيع نطاق المشاركة فيها، وتقديم توصيات تستند إلى نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضـــاء بشأن التغـــــييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وعلى هيكله؛
    7. As far as trafficking in persons was concerned, it should be noted that while the Hong Kong Special Administrative Region was not an origin, transit or destination country, it would nonetheless continue its direct cooperation with the relevant international bodies to exchange information and keep abreast of developments. UN 7- وفيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، تجدر الإشارة إلى أن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ليست بلد مصدر أو عبور أو مقصد، إلاّ أنها ستواصل التعاون الوثيق مع الهيئات الدولية المعنية من أجل تبادل المعلومات والاطلاع على تطور هذه الظاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more