"مع الهيئة التشريعية" - Translation from Arabic to English

    • with the legislature
        
    • with the legislative body
        
    However, the Commission reached a historic understanding with the legislature for the latter to introduce public hearings on its reports. UN ومع ذلك، فقد توصلت اللجنة إلى تفاهم تاريخي مع الهيئة التشريعية تقوم الهيئة بموجبه بعقد جلسات استماع عن تقارير اللجنة.
    Provision of technical assistance by means of co-location and written advice and through monthly meetings with the legislature on the preparation of the legislation, legal research and legislative drafting UN تقديم المساعدة التقنية بواسطة المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية ومن خلال عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة التشريعية بشأن إعداد التشريعات، والبحوث القانونية، وصياغة التشريعات
    A round-table consultative forum was organized and facilitated by UNMIL, in collaboration with the legislature and international and national partners and was aimed at strengthening the law-making capacity of the legislature UN نظّمت البعثة ويسّرت عقد منتدى مائدة مستديرة استشاري، بالتعاون مع الهيئة التشريعية والشركاء الدوليين والوطنيين، استهدف تعزيز قدرة الهيئة التشريعية على سنّ القوانين
    One meeting was held with the legislature based on exigencies of the work of the relevant legislative committees while 6 meetings were held in preparation for the round-table consultative forum UN عُقد اجتماع واحد مع الهيئة التشريعية على أساس مقتضيات عمل اللجان التشريعية ذات الصلة، في حين عُقدت 6 اجتماعات إعدادا لعقد منتدى المائدة المستديرة الاستشاري
    122. In some countries, women entrepreneurs have established linkages with the legislative body, which facilitates bringing their interests before that body. UN ١٢٢ - وفي بعض البلدان قامت المشتغلات باﻷعمال الحرة بإقامة روابط مع الهيئة التشريعية التي تتولى تيسير رعاية مصالحهن أمام تلك الهيئة.
    The process involved assistance from international and national experts, outreach to local communities and the forestry sector and communication with the legislature. UN وتضمنت العملية مساعدة من جانب خبراء دوليين ووطنيين، والتشاور مع المجتمعات المحلية وقطاع الحراجة، والاتصال مع الهيئة التشريعية.
    Various projects demonstrate how women's groups work with the legislature, religious and other leaders, families and communities to change attitudes and practices. UN وتُظِهر مشاريع شتى كيف تعمل الجماعات النسائية مع الهيئة التشريعية والزعماء الدينيين وغيرهم والأسر والمجتمعات المحلية على تغيير المواقف والممارسات.
    Provision of technical assistance, by co-location and written advice and through monthly meetings, with the legislature on the preparation of legislation, legal research and legislative drafting UN تقديم المساعدة التقنية عن طريق الاشتراك في موقع واحد وإسداء مشورة خطية وعن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة التشريعية بشأن إعداد التشريعات وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات
    :: Provision of technical assistance, by co-location and written advice and through monthly meetings, with the legislature on the preparation of legislation, legal research and legislative drafting UN :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق الاشتراك في موقع واحد وإسداء مشورة خطية وعن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة التشريعية بشأن إعداد التشريعات وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات
    :: Provision of technical assistance by means of co-location and written advice and through monthly meetings with the legislature on the preparation of the legislation, legal research and legislative drafting UN :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة التشريعية بشأن إعداد التشريعات وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات
    4. Electoral reform efforts advanced, with the National Elections Commission beginning informal consultations with the legislature on a draft election law, which is expected, among other reforms, to clarify referendum procedures. UN 4 - وقد تقدمت جهود إصلاح النظام الانتخابي، حيث بدأت اللجنة الوطنية للانتخابات إجراء مشاورات غير رسمية مع الهيئة التشريعية بشأن مشروع لقانون الانتخابات، من المتوقع أن يتضمن جملة إصلاحات منها توضيح إجراءات الاستفتاء.
    Meetings held with the legislature on review of 3 bills (the anti-drug bill, the education loan scheme bill and the community policing bill) UN عُقد اجتماعان مع الهيئة التشريعية بشأن استعراض 3 مشاريع قوانين (مشروع قانون مكافحة المخدرات ومشروع قانون مخطط القروض الممنوحة للتعليم ومشروع القانون المتعلق بالأنشطة المجتمعية للحفاظ على النظام)
    21. The Subcommittee recommends that the NPM continue collaborating with the Working Group on the amendments to the Law on Parliamentary Advocates, as well as engaging in a proactive fashion with the legislature and any other relevant institutions, in particular the Parliamentary Human Rights Commission, in order to contribute to the elimination of any current or future legal or institutional constraints. UN 21- وتوصي اللجنة الفرعية الآلية الوقائية الوطنية بمواصلة التعاون مع الفريق العامل المعني بإدخال تعديلات على قانون الوسطاء البرلمانيين، وكذلك العمل بطريقة استباقية مع الهيئة التشريعية وأية مؤسسة معنية أخرى، ولا سيما اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان، بغية الإسهام في إزالة أية قيود قانونية أو مؤسسية في الحاضر أو المستقبل.
    126. In civil and political rights Honduras has made significant progress in the observance and promotion of human rights, notably by establishing institutions to ensure compliance through coordination with the legislature in introducing far-reaching reforms that will produce more proactive justice and speedier application of the law, and legislation guaranteeing the full observance of human rights. UN 126- أحرزت هندوراس تقدماً كبيراً في الحقوق المدنية والسياسية فيما يتعلق بمراعاة وتعزيز حقوق الإنسان، لا سيما بإنشاء مؤسسات لكفالة الامتثال من خلال التنسيق مع الهيئة التشريعية في إدخال إصلاحات واسعة النطاق ستسفر عن عدالة أكثر استشرافاً للمستقبل وتطبيق أسرع للقانون، وتشريعات تضمن المراعاة الكاملة لحقوق الإنسان.
    Furthermore, cybersecurity programme of the Supreme Council for Information and Communications Technology continues to work with the legislative body in drafting laws and standards to constantly improve the nation's information and communications technology safeguards in addressing emerging contemporary threats. UN وعلاوة على ذلك، يواصل برنامج أمن الفضاء الإلكتروني التابع للمجلس الأعلى للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات العمل مع الهيئة التشريعية على سن قوانين ووضع معايير تكفل التحسين المستمر للضمانات الوطنية في التصدي للتهديدات الناشئة المعاصرة.
    The consultation taking into consideration the need for a holistic juvenile justice system in line with the rights of the children recommends that the National Commission for Women and Children (NCWC) undertake a thorough review of the draft Juvenile Justice Act by bringing on board the necessary expertise and participation of stake holders and take up the matter with the legislative body. UN 1) إذ تضع المشاورات في اعتبارها الحاجة إلى نظام عدل متكامل للأحداث اتساقا مع حقوق الطفل، توصي بأن تقوم اللجنة الوطنية للمرأة والطفل باستعراض كامل لمشروع قانون العدل للأحداث بمساعدة من يلزم من الخبراء وبمشاركة أصحاب المصلحة، وأن تبحث المسألة مع الهيئة التشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more