At the same time, the Chairperson would hold informal bilateral consultations with interested delegations. | UN | وفي الوقت نفسه ستجري الرئيسة مشاورات ثنائية غير رسمية مع الوفود المهتمة بالأمر. |
6. Cooperation with interested delegations is continuing. | UN | 6- ويتواصل التعاون مع الوفود المهتمة بالأمر. |
His delegation also welcomed the agreement to seek a coherent institutional framework with a view to establishing an integrated structure for environmental issues and was ready to work with interested delegations on following up that decision. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالاتفاق على السعي إلى إطار مؤسسي متسق بغية إقامة هيكل متكامل لقضايا البيئة وعن استعداده للعمل مع الوفود المهتمة بالأمر على متابعة ذلك القرار. |
112. At the same meeting, the Committee decided, on the proposal of the Chairman, to authorize its Rapporteur to hold informal consultations with interested delegations to discuss further the draft report of the Caribbean Regional Seminar. | UN | 112 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تأذن لمقررها بعقد مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة بالأمر لمواصلة مناقشة مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي. |
Four of the successor States will continue to work with interested delegations to ensure full implementation of the relevant resolutions, in particular resolution 47/1 of 22 September 1992. | UN | وستواصل أربع من الدول الخلف العمل مع الوفود المهتمة بالأمر لكفالة التنفيذ التام للقرارات ذات الصلة، ولا سيما القرار 47/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 1992. |
12. Mr. Jeenbaev (Kyrgyzstan), thanking the Committee for considering the request of five mountain Member States to include the additional sub-item which they had proposed, said that his delegation had held consultations with interested delegations following the previous meeting. | UN | 12 - السيد جينباييف (قيرغيزستان): شكر المكتب على النظر في طلب دول أعضاء جبلية خمس إدراج البند الفرعي الإضافي الذي اقترحته، قائلا إن وفد بلده أجرى مشاورات مع الوفود المهتمة بالأمر عقب الجلسة السابقة. |
1. The Chairman, together with members of the Bureau, conducted six sets of informal bilateral contacts with interested delegations from 27 February to 2 March 2006, and on 1 March, informal consultations were held, during which the Chairman briefed delegations on the progress of the bilateral contacts up to that point. | UN | 1 - أجرى الرئيس، إلى جانب أعضاء المجلس، ست مجموعات من الاتصالات الثنائية غير الرسمية مع الوفود المهتمة بالأمر في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2006. وفي 1 آذار/مارس، عُقدت مشاورات غير رسمية أطلع خلالها الرئيس الوفود على التقدم المحرز في الاتصالات الثنائية حتى ذلك الوقت. |
The Chair, together with the Coordinator of the draft comprehensive convention, Ms. Maria Telalian (Greece), had also held several rounds of bilateral contacts with interested delegations on the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention. | UN | كما عقد الرئيس، ومعه السيدة ماريا تيلاليان (اليونان) منسقة مشروع الاتفاقية الشاملة، عدة جولات من الاتصالات الثنائية مع الوفود المهتمة بالأمر تناولت المسائل العالقة المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة. |
3. Also requests the Secretary-General to convene assessments meetings with interested delegations, in particular troop-contributing countries, at appropriate stages of each peacekeeping operation as a part of his efforts to draw the lessons that can be learned, which should be taken into account in the conduct and planning of current and future operations; | UN | 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماعات تقييمية مع الوفود المهتمة بالأمر ولا سيما وفود البلدان المساهمة بقوات، في المراحل المناسبة من كل عملية من عمليات حفظ السلام وذلك في إطار الجهود التي يبذلها لاستخلاص ما يمكن من دروس تؤخذ في الاعتبار في تسيير العمليات الحالية والتخطيط للعمليات المقبلة؛ |
3. Also requests the Secretary-General to convene assessments meetings with interested delegations, in particular troop-contributing countries, at appropriate stages of each peacekeeping operation as a part of his efforts to draw the lessons that can be learned, which should be taken into account in the conduct and planning of current and future operations; | UN | 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماعات تقييمية مع الوفود المهتمة بالأمر ولا سيما وفود البلدان المساهمة بقوات، في المراحل المناسبة من كل عملية من عمليات حفظ السلام وذلك في إطار الجهود التي يبذلها لاستخلاص ما يمكن من دروس تؤخذ في الاعتبار في تسيير العمليات الحالية والتخطيط للعمليات المقبلة؛ |
3. Also requests the Secretary-General to convene assessments meetings with interested delegations, in particular troop-contributing countries, at appropriate stages of each peacekeeping operation as a part of his efforts to draw the lessons that can be learned, which should be taken into account in the conduct and planning of current and future operations; | UN | 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماعات تقييمية مع الوفود المهتمة بالأمر ولا سيما وفود البلدان المساهمة بقوات، في المراحل المناسبة من كل عملية من عمليات حفظ السلام وذلك في إطار الجهود التي يبذلها لاستخلاص ما يمكن من دروس تؤخذ في الاعتبار في تسيير العمليات الحالية والتخطيط للعمليات المقبلة؛ |