"مع الولايات التشريعية" - Translation from Arabic to English

    • with legislative mandates
        
    • with the legislative mandates
        
    • to legislative mandates
        
    • legislative mandates and
        
    • the legislative mandates of
        
    The purpose of the present consultations is to strengthen the respective roles of the Department and UNCTAD by further reinforcing complementarities, in full accordance with legislative mandates. UN والغرض من هذه المشاورات هو تدعيم دور كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واﻷونكتاد بمواصلة تعزيز جوانب التكامل بينهما، بالتماشي التام مع الولايات التشريعية.
    The Department had made a conscious effort to ensure that the compendium was in line with legislative mandates by referring it to the Office of Legal Affairs of the Secretariat. UN وقد بذلت الإدارة جهدا واعيا لكفالة اتساق الموجز مع الولايات التشريعية عن طريق إحالته إلى مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة.
    64. Support was expressed for the proposed revisions to the medium-term plan in respect of programme 1, as they were in general, in conformity with legislative mandates. UN 64 - أعرب عن التأييد لكون التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل فيما يتعلق بالبرنامج 1 - الشؤون السياسية، متفقة بوجه عام مع الولايات التشريعية.
    It recommended that the plan of action should be considered by the relevant legislative bodies for its realignment with the legislative mandates prior to its implementation. UN وأوصت اللجنة بأن تنظر الهيئات التشريعية ذات الصلة في خطة العمل قبل تنفيذها لمواءمتها مع الولايات التشريعية.
    We also stress the General Assembly's adoption of a review of the logical framework to ensure that programmatic aspects and resource requirements are in line with legislative mandates. UN ونؤكد على ما أقرته الجمعية العامة قبل قليل من أن استعراض الإطار المنطقي يجب أن يهدف إلى ضمان أن تكون النواحي البرنامجية ومتطلبات الموارد منسجمة مع الولايات التشريعية.
    (a) Percentage of new and revised management policies, procedures and internal controls that fully comply with legislative mandates and relevant regulations and rules UN (أ) النسبة المئوية للسياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة والمنقحة التي تتوافق تماما مع الولايات التشريعية والنظم الأساسية والإدارية ذات الصلة
    The subprogramme will play a key role in the promotion of good management practices throughout the Secretariat and in the introduction of new administrative policies, processes and procedures that comply fully with legislative mandates and the relevant regulations and rules. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا رئيسيا في إشاعة ممارسات الإدارة الجيدة في جميع أنحاء الأمانة العامة، وتطبيق سياسات وعمليات وإجراءات إدارية جديدة تتوافق تماما مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة.
    Even at the lower level of subprogrammes, it was considered that there was little opportunity for the Secretariat to arrive at conclusions about obsolescence, marginal usefulness or ineffectiveness without risking a conflict with legislative mandates and that such determination should be made at the intergovernmental level. UN وحتى على المستوى الأدنى للبرامج الفرعية، ارتئي أنه ليس ثمة فرصة كبيرة للأمانة العامة لتخلص إلى استنتاجات بشأن قدم النشاط أو فائدته الهامشية أو عدم فعاليته من دون المخاطرة بإثارة نزاع مع الولايات التشريعية وأنه ينبغي اتخاذ مثل هذا القرار على الصعيد الحكومي الدولي.
    791. Many new policies, procedures and internal controls were promulgated/developed in 2010-2011, and all were in accordance with legislative mandates and relevant regulations and rules. UN 791 - صدر أو وُضع العديدُ من السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الجديدة في الفترة 2010-2011، وكانت جميعها منسجمة مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة.
    The subprogramme will play a key role in the promotion of good management practices throughout the Secretariat and in the introduction of new administrative policies, processes and procedures that comply fully with legislative mandates and the relevant regulations and rules. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا رئيسيا في إشاعة ممارسات الإدارة الجيدة في جميع أنحاء الأمانة العامة، وتطبيق سياسات وعمليات وإجراءات إدارية جديدة تتوافق تماما مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة.
    31. Mr. Gehlot (India) said that his delegation valued CPC's critical function of ensuring that the programmatic content of the budget conformed with legislative mandates. UN 31 - السيد غيهلوت (الهند): قال إن وفده يقدر وظيفة لجنة البرنامج والتنسيق البالغة الأهمية والمتمثلة في ضمان تطابق المضمون البرنامجي للميزانية مع الولايات التشريعية.
    39. Delegations welcomed the progress made and looked forward to seeing the compendium of information on the results of the task forces established in 2004-2005, while stressing that the recommendations contained in the compendium must be in conformity with legislative mandates. UN 39 - رحبت الوفود بالتقدم المحرز، وأعربت عن تطلعها إلى وضع خلاصة وافية للمعلومات عن النتائج التي توصلت إليها فرق العمل المنشأة في الفترة 2004-2005، مشددة على أن التوصيات الواردة في الخلاصة يجب أن تكون متمشية مع الولايات التشريعية.
    (a) Improved Secretariat management policies, procedures and internal controls that fully comply with legislative mandates and relevant regulations and rules UN (أ) سياسات وإجراءات وضوابط داخلية إدارية محسنة للأمانة العامة تتوافق تماما مع الولايات التشريعية والنظم الأساسية الإدارية ذات الصلة
    Indicator of achievement (a) should read: " Full compliance of all new and revised management policies, procedures and internal controls with legislative mandates and relevant regulations and rules " . UN يصبح نص مؤشر الإنجاز (أ) كما يلي: " التطابق التام لجميع السياسات التنظيمية، والإجراءات، والضوابط الداخلية، الجديدة والمنقحة، مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة " .
    (a) Improved Secretariat management policies, procedures and internal controls that fully comply with legislative mandates and relevant regulations and rules UN (أ) تحسين السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية للأمانة العامة بما يتوافق تماما مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة
    (a) Percentage of new and revised management policies, procedures and internal controls that fully comply with legislative mandates and relevant regulations and rules UN (أ) النسبة المئوية للسياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة والمنقحة التي تتوافق تماما مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة
    Oversight is an integral part of the system of governance; it provides assurance that the activities of the organization are in accordance with the legislative mandates and are conducted in the most efficient and effective manner; that all funds are fully accounted for; and that staff adhere to the highest standards of professionalism, integrity and ethics. UN والرقابة جزء لا يتجزأ من نظام الحوكمة؛ فهي توفر الثقة في أن أنشطة المنظمة تتفق مع الولايات التشريعية وتُنفذ بأكثر السبل فعالية وكفاءة، وأن كل الموارد تُحصر حصرا تاما، وأن الموظفين يلتزمون أعلى معايير المهنية والنزاهة والأخلاق.
    22. The proposed programme conforms generally with the legislative mandates pertinent to the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). UN ٢٢ - يتفق البرنامج المقترح، بصفة عامة مع الولايات التشريعية المتصلة باللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ويجذب الانتباه عموما إلى الاتجاهات واﻷحوال السائدة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    45. Mr. Ramlal (Trinidad and Tobago), referring in particular to paragraphs 20 to 24 of the draft resolution, said he agreed with other delegations that, consistent with the legislative mandates adopted by various organs of the United Nations, including the Security Council, the gender adviser post deserved a high classification. UN 45- السيد راملال (ترينيداد وتوباغو): أشار بوجه خاص إلى الفقرات 20 إلى 24 من مشروع القرار وقال إنه يتفق مع الوفود الأخرى القائلة إن وظيفة مستشار الشؤون الجنسانية تستحق تصنيفاً أعلى مما أُعطيَ لها، وذلك تمشياً مع الولايات التشريعية التي اعتَمدتها مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن.
    Evaluations and inspections by OIOS were expected to consider whether the activities corresponded to legislative mandates and whether they were implemented effectively and efficiently; in that connection, OIOS had determined that the Special Committee had the authority to organize seminars in 1996 and 1997 and the legislative mandate therefore existed. UN وكان يتوقع أن تنظر أعمال التقييم والتحريات للمكتب فيما اذا كانت اﻷنشطة متوافقة مع الولايات التشريعية وفيما اذا كانت تطبق بفعالية وكفاءة، وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن اللجنة الخاصة لها السلطة لتنظيم حلقات دراسية في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، ولذلك فإن الولاية التشريعية قائمة.
    It believed that the bulletin should be withdrawn or brought into conformity with the relevant legislative mandates and that the Bureau should allocate sufficient time for informal discussions on the item so that the issue could be resolved by consensus. UN وهو يرى أنه يتعين سحب هذه النشرة، أو جعلها متمشية مع الولايات التشريعية ذات الصلة، كما ينبغي للمكتب أن يخصص وقتا كافيا لإجراء مناقشات غير رسمية بشأن هذا البند حتى يمكن حلّ هذه المسألة بتوافق الآراء.
    Its recommendations tended to relate solely to the organizational structures and working methods of the audited entities and great care was taken to avoid making any recommendations that would impinge on the legislative mandates of those entities, since intergovernmental approval must be sought for any substantive changes. UN وأضاف أن توصيات المكتب تأخذ فقط منحى تقييم الهياكل الأساسية للكيانات الخاضعة للمراجعة وأساليبٍ عملها، كما أن أكبر العناية تولى لعدم إصدار توصيات من شأنها أن تتداخل مع الولايات التشريعية لتك الكيانات، حيث إنه يتعين طلب الموافقة الحكومية الدولية لإجراء أي تغييرات أساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more