That office could work closely with UNDP and with other friends and partners of Haiti within the Interim Cooperation Framework. | UN | ويمكن لذلك المكتب أن يعمل بشكل وثيق مع اليونديب ومع أصدقاء وشركاء هايتي الآخرين ضمن إطار التعاون المؤقت. |
Jordan had also been selected for the establishment of a UNIDO Desk under the Cooperation Agreement with UNDP. | UN | كما تمّ اختيار الأردن لكي يتمّ فيه إنشاء مكتب مصغّر لليونيدو بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب. |
A number of projects stand a realistic chance for securing funding, particularly if joint fund raising with UNDP is pursued. | UN | ويحظى عدد من المشاريع بفرصة حقيقية لتأمين التمويل، لا سيما إذا ما مورس حشد الأموال المشترك مع اليونديب. |
Efforts to achieve joint resources mobilization with UNDP should be vigorously pursued. | UN | وينبغي متابعة حشد الموارد المشترك مع اليونديب متابعة حثيثة. |
Moreover, the number of UNIDO Desks established under the cooperation agreement with UNDP, has increased to 16. | UN | وعلاوة على ذلك، ارتفع إلى 16 عدد مكاتب اليونيدو المصغّرة المنشأة بمقتضى اتفاق التعاون مع اليونديب. |
UNDCP will continue its support with a third phase of its programme in the Bekaa valley in cooperation with UNDP and other pertinent agencies. | UN | وسوف يواصل اليوندسيب تقديم الدعم خلال مرحلة ثالثة من برنامجه في وادي البقاع، بالتعاون مع اليونديب ووكالات معنية أخرى. |
UNDCP will continue its support with a third phase of its programme in the Bekaa valley in cooperation with UNDP and other pertinent agencies. | UN | وسوف يواصل اليوندسيب تقديم الدعم خلال مرحلة ثالثة من برنامجه في وادي البقاع، بالتعاون مع اليونديب ووكالات معنية أخرى. |
Other areas of cooperation with UNDP are indicated in box 2. | UN | ويبين النص المؤطر ٢ مجالات التعاون اﻷخرى مع اليونديب . |
Therefore, the evaluation of the initiative will be among the next main endeavours to be undertaken by UNIDO, jointly with UNDP. | UN | وبناء على ذلك، سوف يكون تقييم المبادرة ضمن المساعي الرئيسية التالية التي يتعين على اليونيدو، أن تضطلع بها مع اليونديب. |
The Secretariat should conduct more regular assessments in order to ensure synergy with UNDP and explore new avenues for expansion of UNIDO's operations. | UN | وينبغي أن تجري الأمانة تقييمات أكثر انتظاما بغية ضمان التآزر مع اليونديب واستكشاف سبل جديدة لتوسيع عمليات اليونيدو. |
They also encouraged the Secretariat to dialogue with UNDP in this context. | UN | وشجعت الأمانة أيضا على التحاور مع اليونديب في هذا السياق. |
13. A degree of uncertainty stems from the funding prospects of the programmes jointly developed with UNDP and WTO. | UN | 13- وثمة قدر من عدم اليقين يكتنف آفاق تمويل البرامج المصوغة بالاشتراك مع اليونديب ومنظمة التجارة العالمية. |
UNODC signed an agreement with UNDP in this regard. | UN | وقد وقّع اليوندسيب على اتفاق بهذا الشأن مع اليونديب. |
As an integral part of this process, enhanced cooperation with UNDP is foreseen within the framework of the joint UNIDO/UNDP private sector development programme; | UN | وكجزء لا يتجزأ من هذه العملية، من المتوقع تعزيز التعاون مع اليونديب في إطار البرنامج المشترك بين اليونيدو واليونديب لتنمية القطاع الخاص؛ |
It would be impossible to make any assessment of the outcome of the Cooperation Agreement with UNDP until the pilot phase had ended. | UN | وسيكون من المستحيل إجراء أي تقييم لنتيجة اتفاق التعاون مع اليونديب قبل انتهاء المرحلة التجريبية. |
But the very purpose of the agreement with UNDP was to alter the existing structures. | UN | ولكن الغرض من الاتفاق مع اليونديب هو على وجه التحديد تغيير الهياكل القائمة. |
It firmly supported UNIDO's efforts to improve coordination of field activities with UNDP. | UN | وتؤيد بقوة الجهود التي تبذلها اليونيدو لتحسين تنسيق الأنشطة الميدانية مع اليونديب. |
The success of the strategic alliance with UNDP needed to be evaluated at the end of the pilot phase of the UNIDO-UNDP Cooperation Agreement. | UN | كما يتعيّن تقييم نجاح التحالف الاستراتيجي مع اليونديب في نهاية المرحلة التجريبية لاتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب. |
Afghanistan had benefited from the Cooperation Agreement with UNDP with the establishment of a UNIDO Desk in Kabul. | UN | وقد استفادت أفغانستان من اتفاق التعاون مع اليونديب بإنشاء مكتب صغير لليونيدو في كابول. |
Afghanistan was convinced that the alliance with UNDP would help UNIDO to become more efficient and productive. | UN | وأفغانستان مقتنعة بأن التحالف مع اليونديب سيساعد على زيادة فعالية اليونيدو وإنتاجيتها. |
UNIDO is working on this project in partnership with the UNDP, ILO, the United Nations Office for West Africa (UNOWA) and the Youth Employment Network (YEN). | UN | وتعمل اليونيدو على هذا المشروع بالتشارك مع اليونديب والآيلو ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشبكة تشغيل الشباب. |