Another delegate expressed the wish to collaborate with UNICEF in order to replicate the project in Southeast Asia. | UN | وأعرب مندوب آخر عن رغبته في التعاون مع اليونيسيف من أجل تكرار المشروع في جنوب شرق آسيا. |
Various members of VGIF have been leaders in working with UNICEF through the NGO Committee on UNICEF. | UN | واضطلع شتى أعضائه بأدوار قيادية في العمل مع اليونيسيف من خلال لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
In the primary health care activities, AMDA worked with UNICEF in supplying and educating people on nutrition. | UN | وتعاونت الرابطة في مجال الرعاية الصحية الأولية مع اليونيسيف من أجل توفير التغذية وتثقيف الناس بأهميتها. |
(iv) To cooperate with UNICEF by sharing information and providing UNICEF representatives with unimpeded access to LTTE military camps with a view to putting an end to violations and abuses perpetrated against children; | UN | ' 4` أن تتعاون مع اليونيسيف من خلال تبادل المعلومات وأن توفر لممثليها وصولاً بلا عوائق إلى معسكرات نمور تاميل إيلام للتحرير لوضع حدٍ للانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال؛ |
Consultations with UNICEF are in progress to work out a programme of action for the future. | UN | وتجري مشاورات مع اليونيسيف من أجل إعداد برنامج عمل للمستقبل. |
For example, a collaborative agreement was drawn up with the International Children's Centre, which will work with UNICEF to provide support to the Congo, Haiti and, possibly, Thailand. | UN | وعلى سبيل المثال، جرى وضع اتفاق تعاوني مع المركز الدولي للطفل، والذي سيعمل مع اليونيسيف من أجل تقديم الدعم إلى الكونغو، وهايتي، ومن المحتمل، تايلند. |
27. The working group was encouraged to continue its collaboration with UNICEF on the development of the module on child functioning and disability. | UN | 27 - وشُجّع الفريق العامل على مواصلة تعاونه مع اليونيسيف من أجل إعداد نموذج متعلق بتأدية الوظائف عند الطفل وإعاقته. |
The Government was also working with UNICEF to implement a national development programme designed to improve the social and economic conditions of Angolan children. | UN | وتتعاون الحكومة أيضا مع اليونيسيف من أجل تنفيذ برنامج إنمائي وطني يستهدف تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للأطفال الأنغوليين. |
Lebanon appreciated the partnership with UNICEF to rebuild institutions and achieve peace and stability as a framework for the enjoyment of human rights for all. | UN | وأعرب عن تقدير لبنان لإقامة شراكة مع اليونيسيف من أجل إعادة بناء المؤسسات وتحقيق السلام والاستقرار بغرض تهيئة إطار للتمتع بحقوق الإنسان. |
Lebanon appreciated the partnership with UNICEF to rebuild institutions and achieve peace and stability as a framework for the enjoyment of human rights for all. | UN | وأعرب عن تقدير لبنان لإقامة شراكة مع اليونيسيف من أجل إعادة بناء المؤسسات وتحقيق السلام والاستقرار بغرض تهيئة إطار للتمتع بحقوق الإنسان. |
The organization cooperated with UNICEF to: | UN | وتعاونت المنظمة مع اليونيسيف من أجل: |
IKEA partners with UNICEF through integrated approaches to support children and women and their opportunities for learning and development, including through addressing child labour issues. | UN | وتشارك شركة إيكيا مع اليونيسيف من خلال نُهُج متكاملة لدعم الأطفال والنساء وفرصهم للتعلم والنمو، ومن بينها ما يجري من خلال معالجة قضايا عمالة الأطفال. |
UNFPA collaborated with UNICEF to establish a Trust Fund to accelerate the abandonment of female genital mutilation/cutting, which aims to reduce the practice by 40 per cent in 16 countries by 2015. | UN | وتعاون الصندوق مع اليونيسيف من أجل إنشاء صندوق استئماني للتعجيل بالتخلي عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى أو بترها يستهدف الحد من هذه الممارسة بنسبة 40 في المائة في 16 بلدا بحلول عام 2015. |
He added that his Government was dedicated to the eradication of disparities and looked forward to expanded collaboration with UNICEF to address the remaining challenges. | UN | وأضاف أن حكومته تكرس جهودها للقضاء على أوجه التفاوت القائمة، وأنها تتطلع إلى توسيع نطاق التعاون مع اليونيسيف من أجل التصدي لما تبقى من تحديات. |
He added that his Government was dedicated to the eradication of disparities and looked forward to expanded collaboration with UNICEF to address the remaining challenges. | UN | وأضاف أن حكومته تكرس جهودها للقضاء على أوجه التفاوت القائمة، وأنها تتطلع إلى توسيع نطاق التعاون مع اليونيسيف من أجل التصدي لما تبقى من تحديات. |
Other civil society organizations, such as universities and medical associations, are increasingly involved in partnering with UNICEF on a variety of development goals. | UN | وتدخل منظمات المجتمع المدني الأخرى، مثل الجامعات و الرابطات الطبية، بشكل متزايد في شراكات مع اليونيسيف من أجل تحقيق مجموعة متنوعة من الأهداف الإنمائية. |
Since 2006, the human rights component of the United Nations Stabilization Mission in Haiti has been working with UNICEF to train members of the Haitian police in the protection of minors in conflict with the law. | UN | ومنذ عام 2006 وعنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي يعمل مع اليونيسيف من أجل تدريب أفراد الشرطة في هايتي على حماية القـُصـّر المخالفين للقانون. |
Since 2006, the human rights component of the United Nations Stabilization Mission in Haiti has been working with UNICEF to train members of the Haitian police on the protection of minors in conflict with the law. | UN | ومنذ عام 2006 وعنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي يعمل مع اليونيسيف من أجل تدريب أفراد الشرطة في هايتي على حماية القاصرين المخالفين للقانون. |
While concrete cooperation on this issue is yet to be fully forthcoming, the authorities propose to deepen their collaboration with UNICEF to review progress on the issue. | UN | وبينما لم يتأت تعاون ملموس بشأن هذه المسألة بشكل كامل بعد، تقترح السلطات تعميق تعاونها مع اليونيسيف من أجل استعراض التقدم المتعلق بالمسألة. |
During the past four years, CCF has maintained close relations with UNICEF through its expanding role on the NGO Committee on UNICEF, which itself enjoys consultative status with the Executive Board of UNICEF. | UN | في أثناء اﻷربع سنوات اﻷخيرة، احتفظ الصندوق بعلاقات وثيقة مع اليونيسيف من خلال دوره المتزايد في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، التي لها، من جانبها، مركز استشاري لدى المجلس التنفيذي لليونيسيف. |