"مع بروتوكول كيوتو" - Translation from Arabic to English

    • with the Kyoto Protocol
        
    The positive start made with the Kyoto Protocol should be replicated in other areas. UN كما أن البداية الإيجابية التي حدثت مع بروتوكول كيوتو يمكن أن تطبق في مجالات أخرى.
    Furthermore, with regard to exchanges of emission rights between developed countries, it believed that regulations should be prepared in accordance with the Kyoto Protocol. UN وفضلا عن ذلك، ففيما يتعلق بتبادل حقوق انبعاث الغازات بين البلدان المتقدمة النمو، فإنها تعتقد بوجوب إعداد أنظمة تتفق مع بروتوكول كيوتو.
    The representative of the Federated States of Micronesia expressed agreement that the endorsement of the parties would make the proposed action legitimate and said that there was no conflict with the Kyoto Protocol since the latter covered only emissions. UN وأعرب ممثل ولايات ميكرونيزيا الموحدة عن اتفاقه بأن مساندة جميع الأطراف من شأنها أن تجعل الإجراء المقترح مشروعاً وأضاف أنه لا يوجد تعارض مع بروتوكول كيوتو لأن هذا الأخير يغطي الانبعاثات فقط.
    ∙ Explanation: The tasks to be undertaken by the COP/MOP pursuant to the provisions of this paragraph are closely related to those outlined in decision 3/CP.3 which was adopted together with the Kyoto Protocol. UN ● الشرح: تتصل المهام التي سيضطلع بها مؤتمر اﻷطراف/ اجتماع اﻷطراف عملاً بأحكام هذه الفقرة اتصالاً وثيقاً بالمهام المحددة في المقرر ٣/م أ-٣ الذي اعتمد مع بروتوكول كيوتو.
    One representative asked whether a breakdown of costs had been undertaken and asked how cooperation with the Kyoto Protocol was envisaged. UN 62 - سأل أحد الممثلين عما إن كان قد تم القيام بتفصيل للتكاليف وسأل عن الكيفية التي يتوخى بها القيام بالتعاون مع بروتوكول كيوتو.
    At the city level, 1,016 mayors have joined the United States Conference of Mayors' Climate Protection Agreement, vowing to reduce carbon emissions in their cities below 1990 levels, in line with the Kyoto Protocol. UN وعلى مستوى المدن، انضم 016 1 رئيس بلدية إلى مؤتمر رؤساء البلديات المعنيين باتفاق حماية المناخ في الولايات المتحدة، وتعهدوا بالحد من انبعاثات الكربون في مدنهم إلى ما دون مستويات عام 1990، تمشيا مع بروتوكول كيوتو.
    Another representative, however, said that the including HFCs in the Montreal Protocol would impose new obligations on all parties to the ozone regime that would not be consistent with the Kyoto Protocol, which only imposed the obligation of reducing HFCs on developed countries. UN غير أن ممثلاً آخر قال إن إدراج مركبات الكربون الهيدروفلورية في بروتوكول مونتريال من شأنه أن يفرض التزامات جديدة على جميع الأطراف في نظام الأوزون، وهذه الالتزامات لا تتسق مع بروتوكول كيوتو الذي يفرض فقط الالتزام بتخفيض مركبات الكربون الهيدروفلورية على البلدان المتقدمة.
    The insurance provider shall replace flagged iCERs, no later than 120 days after the flagging of the iCERs has become final, with AAUs, CERs, ERUs, or RMUs in a manner consistent with the Kyoto Protocol and Marrakesh Accords. UN 79- وسيقوم مقدم التأمين باستبدال التخفيضات المُعلمة في موعد لا يتجاوز 120 يوماً بعد أن يكون وضع علامات التخفيضات قد أصبح نهائياً بالنسبة لوحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة، وذلك بطريقة تتمشى مع بروتوكول كيوتو واتفاقات مراكش.
    111. Bangladesh looked forward to a consensus and action-oriented outcome from the seventeenth session of the Conference of the Parties to the Framework Convention and urged developed countries to undertake ambitious commitments in line with the Kyoto Protocol in subsequent commitment periods and to ensure that there was no conflict between the first and subsequent commitment periods. UN 111 - واستطرد قائلا إن بنغلاديش تتطلع إلى التوصل إلى توافق في الآراء ونتيجة عملية المنحى في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية ويحث البلدان المتقدمة النمو على أن تتعهد بالتزامات طموحة تتسق مع بروتوكول كيوتو في فترات التزام لاحقة وأن تكفل عدم وجود أي تعارض بين فترة الالتزام الأولى وفترات الالتزام اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more