"مع بعضكم البعض" - Translation from Arabic to English

    • with each other
        
    • to each other
        
    You have to find a way to deal with each other. Open Subtitles يجب عليكما أن تجدا طريقةً ما للتعامل مع بعضكم البعض
    - YOU AND PHIL WERE ACTING KINDA WEIRD with each other. Open Subtitles أنتِ وفيل كنتما تتصرفان بغرابة مع بعضكم البعض
    But why go through the trouble of calling it a relationship if you guys are with each other but you're also with whoever? Open Subtitles ولكن لماذا تمر بعناء من وصفها بانها علاقة إذا كنتم مع بعضكم البعض لكن انت كذلك مع.
    So, always appreciate and be kind to each other. Open Subtitles اذن,قدروه جيدا و كونوا لطفاء مع بعضكم البعض.
    It's not about magic,'cause it's about talking to each other. Open Subtitles هذا ليس بخصوص السحر لانه بخصوص ان تتحدثون مع بعضكم البعض
    With that being said, may you find as much happiness with each other as I find on my own. Open Subtitles وبقول هذا ، عساكم تجدوا السعادة مع بعضكم البعض كما أجدها وحدي
    If spirits and humans are gonna live together, we have to work with each other. Open Subtitles , إذا الأرواح والبشر سيعيشوا معا فيجب أن تعملوا مع بعضكم البعض
    You entered into a code of ethics with the university, not with each other. Open Subtitles أنتم دخلتم ميثاقاً أخلاقياً مع الجامعة وليس مع بعضكم البعض
    If the two of you can keep being honest with each other,you can. Open Subtitles كما قلت اذا بقيتهم صادقين مع بعضكم البعض
    You should just go with each other to see if it'd work out. Open Subtitles يجب عليكم أن تخرجوا مع بعضكم البعض .لتعرفوا إذا سوف ينجح الأمر
    How about you take off your clothes and make out with each other? Open Subtitles ماذا لو تخلاعان ملابسكما وتمارسان الجنس مع بعضكم البعض ؟
    Uh-huh. You two were being friendly with each other. Open Subtitles كنتم ودودين مع بعضكم البعض ، الي كذلك؟
    I want you to be completely honest with each other about everything. Open Subtitles اريد منكم ان تكونوا صادقين بالكامل مع بعضكم البعض عن كل شيء
    The both of you are already behaving like a married couple within such a short time, agreeing with each other. Open Subtitles كلاكما تتصرفان كزوج وزوجة ، خلال هذا الوقت القصير متوافقان مع بعضكم البعض
    Okay, everbody go home, spend the last few hours that you have with each other! Open Subtitles ليعود الجميع الى بيوتهم اقضوا ساعاتكم الاخيره مع بعضكم البعض
    May you love and fight like warriors, just not with each other. Open Subtitles قدتحبونوتحاربونمثل المحاربين، ليس مع بعضكم البعض
    First we thought you were using them to talk to each other. Open Subtitles بالبداية إعتقدنا بأنكم كنتم تستخدمونها للكلام مع بعضكم البعض
    And now you're all just clinging on to each other'cause you need to cling on to something. Open Subtitles والآن جميعكم متماسكين مع بعضكم البعض لأنك بحاجه لأن تتمسّك بشيئاً..
    [Girls Chatting On Phones] Audrey and Tammy, are you guys talking to each other on the phone? Open Subtitles اندريا وتامي هل تتحدثون مع بعضكم البعض بالهاتف؟
    I just wanna be ridiculed, shouted at and made fun of like all the rest of you do to each other. Open Subtitles أريد فحسب أن يسخر مني الجميع ويصيحوا بوجهي ويضحكوا عليّ مثلما تفعلون جميعاً مع بعضكم البعض
    Come on, guys. This isn't a library. Talk to each other. Open Subtitles هيا يا رفاق، نحن لسنا في مكتبة عامّة تكلّموا مع بعضكم البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more