Under no other circumstances must you communicate, even with each other. | Open Subtitles | تحت أي ظروف أخرى يجب التواصل حتى مع بعضنا البعض |
You and me, we never have to pretend with each other. | Open Subtitles | أنتِ وأنا لا يتوجب علينا أبداً التظاهر مع بعضنا البعض |
I think it's finally time we had sex with each other. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت المناسب أخيرا لنمارس الجنس مع بعضنا البعض |
We're all fine as long as we're all together. | Open Subtitles | كلنا سنكون بخير طالما نحن مع بعضنا البعض |
And therefore we should hang out together at the winter formal. | Open Subtitles | ولذلك يجب أن نتسكع مع بعضنا البعض,في حفلة الشتاء الرسمي |
Moving towards a new world of mutual cooperation with one another and joint partnership with one another is not easy. | UN | إن التحرك نحو عالم جديد من التعاون المتبادل مع بعضنا البعض والشراكة مع بعضنا البعض ليس باﻷمر السهل. |
How can we learn our lesson if we don't even have time to talk to each other? | Open Subtitles | كيف سيتسنى لنا تعلم درسنا إذا لم يكن لدينا الوقت حتى لنتحدث مع بعضنا البعض |
I wish we could have been content with each other. | Open Subtitles | أتمنى بأننا يمكن أن نكون راضون مع بعضنا البعض. |
I know we're supposed to be nice with each other right now, but I'm having a really hard time. | Open Subtitles | انا اعرف اننا من المفترض ان نكون لطييفين مع بعضنا البعض الآن ولكن انا امر بوقت عصيب |
Listen, I think it's important that we're honest here with each other. | Open Subtitles | اسمع, أظن أنه من المهم هنا أننا أمناء مع بعضنا البعض |
Our only shot is to be honest with each other. | Open Subtitles | طلقتنا الوحيدة هي أن نكون صادقين مع بعضنا البعض. |
We need to be able to do that with each other. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على فعل هذا مع بعضنا البعض |
Well, then I guess we're stuck with each other. | Open Subtitles | حسناً، إذن أعتقد أننا عالقين مع بعضنا البعض. |
We have no idea what's going on with each other. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عما يجري مع بعضنا البعض |
If we can just stick together, we can have it all. | Open Subtitles | اذا أمكننا فقط الترابط مع بعضنا البعض سنحظى بكل شئ |
Perhaps we can get together and do a couple of push-ups... | Open Subtitles | لعلنا نجتمع مع بعضنا البعض و نقوم ببعض تمارين الضغط |
We've been trying to hold ourselves together as a family. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نتماسك بشدة مع بعضنا البعض كعائلة |
I mean, it came from our desire to transcend our isolation... and have some sort of connection with one another. | Open Subtitles | أعني, إنها ظهرت بسبب رغبتنا بالسمو فوق عزلتنا و كي يكون لدينا نوع من التواصل مع بعضنا البعض |
How we engage the world, how we communicate with one another... | Open Subtitles | كيف نندمج في العالم ، كيف نتواصل مع بعضنا البعض |
They probably didn't want us talking to each other. | Open Subtitles | إنَّهم لم يرغبوا بأن نتحدثَ مع بعضنا البعض |
He said the same, and we haven't spoken to each other since. | Open Subtitles | قالَ نفس الشيئ، ونحن لم نتَكلّمَ مع بعضنا البعض منذ حينها. |
We were only half joking when we would look at each other and tell each other things like, look, I'm not suicidal. | Open Subtitles | كنا نمزح مع بعضنا البعض حيث ينظر كل منا للآخر ونقول لبعض أشياء مثل |
Make us turn on each other, just like the bank robbers. | Open Subtitles | و يجعلنا نختلف مع بعضنا البعض مثل لصوص البنك |
Well, we just happen to run into each other in LVPD? | Open Subtitles | لقد تورطنا في علاقة بسرعة مع بعضنا البعض في شرطة لاس فيغاس |
I thought we won't be calling each other like this. | Open Subtitles | ظننتُ أننا لنْ نتواصلَ مع بعضنا البعض مجددًا. |
Well, I was going to say "we still have each other"" | Open Subtitles | حسناً ، كنتُ سأقول " مازلنا مع بعضنا البعض " |
We have to learn to be civil to one another. | Open Subtitles | علينا ان نتعلم كيف نتعامل بتحضر مع بعضنا البعض |