The Committee strongly urges the State party to amend the provisions of the draft act on implementation of some European Union directives in the field of equal treatment, to bring it into conformity with the Committee's general comment No. 20 on non-discrimination in economic, social and cultural rights. | UN | تحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على تعديل أحكام مشروع القانون الخاص بتنفيذ بعض توجيهات الاتحاد الأوروبي في مجال المساواة في المعاملة ليتماشى مع تعليق اللجنة العام رقم 20 بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The Committee also recommends, in line with the Committee's general comment No. 4, that the State party adopt national policies to ensure that all families have adequate housing facilities and that adequate resources are allocated for social housing, particularly for disadvantaged and marginalized groups such as immigrants. | UN | وتوصيها كذلك، تمشياً مع تعليق اللجنة العام رقم 4، بأن تعتمد سياسات وطنية تكفل لجميع الأسر مرافق سكنية ملائمة، وأن تخصص ما يكفي من الموارد للإسكان الاجتماعي، ولا سيما للفئات المحرومة والمهمشة مثل المهاجرين. |
The Committee strongly urges the State party to amend the provisions of the draft act on implementation of some European Union directives in the field of equal treatment, to bring it into conformity with the Committee's general comment No. 20 on non-discrimination in economic, social and cultural rights. | UN | تحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على تعديل أحكام مشروع القانون الخاص بتنفيذ بعض توجيهات الاتحاد الأوروبي في مجال المساواة في المعاملة ليتماشى مع تعليق اللجنة العام رقم 20 بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
(e) Improve the quality of education in order to achieve the goals mentioned in article 29, paragraph 1, in line with the Committee's general comment No. 1 on the aims of education. | UN | (ه) تحسين نوعية التعليم لبلوغ الأهداف المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 29، تمشياً مع تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم. |
(c) Improve the quality of education in order to achieve the goals mentioned in article 29, paragraph 1, in line with the Committee's general comment No. 1 on the aims of education. | UN | (ج) تحسين نوعية التعليم لتحقيق الأهداف المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 29 تمشياً مع تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهدف التعليم. |
(b) Pursue its commitment, as indicated during the dialogue, not to carry out forced evictions of Roma, and enact legislation governing forced evictions which complies with international standards and is in line with the Committee's general comment No. 7(1997) on forced evictions; | UN | (ب) الوفاء بالالتزام الذي قطعته الدولة الطرف على نفسها، مثلما ذُكر أثناء الحوار، بعدم إخلاء الروما من مساكنهم قسراً، وبسن تشريعات تنظم عمليات الإخلاء القسرية تنسجم مع المعايير الدولية وتتماشى مع تعليق اللجنة العام رقم 7(1997) بشأن عمليات الإخلاء القسري. |
It also recommends that the State party adopt measures, legislative or otherwise, governing forced evictions that are in line with the Committee's general comment No. 7 (1997) on forced evictions. | UN | وتوصي أيضاً الدولةَ الطرف باعتماد تدابير تشريعية وتدابير أخرى تنطبق على حالات إخلاء المساكن القسري وتتمشى مع تعليق اللجنة العام رقم 7(1997) بشأن حالات إخلاء المساكن بالإكراه. |
It also recommends that the State party adopt measures, legislative or otherwise, governing forced evictions that are in line with the Committee's general comment No.7 (1997) on forced evictions. | UN | وتوصي أيضاً الدولةَ الطرف باعتماد تدابير تشريعية وتدابير أخرى تنطبق على حالات إخلاء المساكن القسري وتتمشى مع تعليق اللجنة العام رقم 7(1997) بشأن حالات إخلاء المساكن بالإكراه. |
In order to implement this approach, the State party should ensure that teachers are trained to educate children with disabilities within regular schools, in line with the Committee's general comment No. 5 (1994) on persons with disabilities. | UN | ومن أجل تنفيذ هذا النهج، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل أن يكون المدرسون مدرّبين على تعليم الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية، بما يتوافق مع تعليق اللجنة العام رقم 5(1994) بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In this regard, the Committee recommends that the State party adopt urgently a strategy on the health of older persons, in line with the Committee's general comment No. 14 (2000) on the right to the highest attainable standard of health. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد استراتيجية عاجلة بشأن صحة المسنين، تتمشى مع تعليق اللجنة العام رقم 14(2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |
It calls upon the State party to take effective measures ensuring that persons with disabilities have equal opportunities for productive and gainful employment, in line with the Committee's general comment No. 5 (1994) on persons with disabilities. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير فعالة تكفل للمعوقين الحصول على فرص متكافئة للعمل المنتج والمدر للدخل، تمشياً مع تعليق اللجنة العام رقم 5(1994) بشأن المعوقين. |
In order to implement this approach, the State party should ensure that teachers are trained to educate children with disabilities within regular schools, in line with the Committee's general comment No. 5 (1994) on persons with disabilities. | UN | ومن أجل تنفيذ هذا النهج، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل أن يكون المدرسون مدرّبين على تعليم الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية، بما يتوافق مع تعليق اللجنة العام رقم 5(1994) بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In this regard, the Committee recommends that the State party adopt urgently a strategy on the health of older persons, in line with the Committee's general comment No. 14 (2000) on the right to the highest attainable standard of health. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد استراتيجية عاجلة بشأن صحة المسنين، تتمشى مع تعليق اللجنة العام رقم 14(2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |
It calls upon the State party to take effective measures ensuring that persons with disabilities have equal opportunities for productive and gainful employment, in line with the Committee's general comment No. 5 (1994) on persons with disabilities. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير فعالة تكفل للمعوقين الحصول على فرص متكافئة للعمل المنتج والمدر للدخل، تمشياً مع تعليق اللجنة العام رقم 5(1994) بشأن المعوقين. |
(28) The Committee recommends that the State party adopt temporary special measures, in line with the Committee's general comment No. 20 (2009) on non-discrimination in economic, social and cultural rights, to promote the realization of all Covenant rights for disadvantaged and marginalized indigenous communities and Afro-descendants. | UN | (28) توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تدابير خاصة مؤقتة تتمشى مع تعليق اللجنة العام رقم 20(2009) بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بهدف تعزيز إعمال جميع الحقوق المكفولة في العهد لفائدة الفئات المحرومة والمهمشة في مجتمعات السكان الأصليين والسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
It recommends that the State party take steps to prevent arbitrary interpretations of article 49 of the Constitution, and to ensure that persons affected by such confiscations have access to an adequate remedy, restitution of their property, and compensation, as appropriate, including in line with the Committee's general comment No. 7 (1997) on forced evictions. | UN | وتوصي الدولة الطرف باتخاذ خطوات لمنع التفسير التعسفي للمادة 49 من الدستور، ولضمان حصول الأشخاص المتضررين من عمليات المصادرة المذكورة على سبل انتصاف مناسبة واسترجاعهم لممتلكاتهم وتعويضهم حسب الاقتضاء، بما في ذلك تماشياً مع تعليق اللجنة العام رقم 7(1997) بشأن حالات إخلاء المساكن بالإكراه. |
The Committee considers that article 14 is applicable to all victims of torture and acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (hereafter " ill-treatment " ) without discrimination of any kind, in line with the Committee's general comment No. 2. | UN | وتعتبر اللجنة أن المادة 14 تنطبق على جميع ضحايا التعذيب وأفعال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي بعبارة " سوء المعاملة " ) دون تمييز أياً كان نوعه، تماشياً مع تعليق اللجنة العام رقم 2. |
The Committee considers that article 14 is applicable to all victims of torture and acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (hereafter " ill-treatment " ) without discrimination of any kind, in line with the Committee's general comment No. 2. | UN | وتعتبر اللجنة أن المادة 14 تنطبق على جميع ضحايا التعذيب وأفعال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي بعبارة " سوء المعاملة " ) دون تمييز أياً كان نوعه، تماشياً مع تعليق اللجنة العام رقم 2. |
48. The Committee recommends that the State party urgently address the high level of discrimination against children with disabilities and take all available measures to ensure that the rights of such children are realized, in line with the Committee's general comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities. | UN | 48- توصي اللجنة الدولة الطرف بمعالجة ارتفاع مستوى التمييز ضد الأطفال المعاقين معالجةً عاجلةً واتخاذ جميع التدابير المتاحة لضمان إعمال حقوق هؤلاء الأطفال، تماشياً مع تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعاقين. |
28. The Committee recommends that the State party adopt temporary special measures, in line with the Committee's general comment No.20 (2009) on non-discrimination in economic, social and cultural rights, to promote the realization of all Covenant rights for disadvantaged and marginalized indigenous communities and Afro-descendants. | UN | 28- توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تدابير خاصة مؤقتة تتمشى مع تعليق اللجنة العام رقم 20(2009) بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بهدف تعزيز إعمال جميع الحقوق المكفولة في العهد لفائدة الفئات المحرومة والمهمشة في مجتمعات السكان الأصليين والسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |