35. In line with its general recommendation No. 24 on women and health, the Committee calls upon the State party: | UN | 35 - تمشيا مع توصيتها العامة رقم 24 بشأن المرأة والصحة، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ما يلي: |
23. In line with its general recommendation No. 23 on women in political and public life, the Committee recommends that the State party: | UN | 23 - واتساقاً مع توصيتها العامة رقم 23 بشأن دور المرأة في الحياة السياسية والعامة توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي: |
41. In line with its general recommendation No. 24 (1999) on women and health, the Committee calls on the State party to: | UN | 41- تدعو اللجنة الدولية الطرف، تمشياً مع توصيتها العامة رقم 24(1999) المتعلقة بالمرأة والصحة، إلى القيام بما يلي: |
36. In line with its general recommendation No. 24 (1999) on women and health, the Committee calls on the State party to: | UN | 36- تدعو اللجنة الدولة الطرف، تمشياً مع توصيتها العامة رقم 24(1999) المتعلقة بالمرأة والصحة إلى القيام بما يلي: |
37. In the framework of the Tokyo Mutual Agreement Framework and in line with its general recommendation No. 24, the Committee urges the State party: | UN | 37 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي فيما يتعلق بإطار طوكيو للمساءلة المتبادلة، وبما يتماشى مع توصيتها العامة رقم 24؛ |
In line with its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party in the context of the reform of its judicial system: | UN | توصي اللجنة، تمشياً مع توصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، بأن تقوم الدولة الطرف في سياق إصلاح نظامها القضائي، بما يلي: |
In line with its general recommendation No. 31 (2005), the Committee recommends that the State party, without any distinction based on the ethnic origin of the victims, take appropriate measures to: | UN | توصي اللجنة، تمشياً مع توصيتها العامة رقم 31(2005)، بأن تتخذ الدولة الطرف، دون أي تمييز على أساس الأصل الإثني للضحايا، التدابير المناسبة من أجل: |
In line with its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party in the context of the reform of its judicial system: | UN | توصي اللجنة، تمشياً مع توصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، بأن تقوم الدولة الطرف في سياق إصلاح نظامها القضائي، بما يلي: |
In line with its general recommendation No. 31 (2005), the Committee recommends that the State party, without any distinction based on the ethnic origin of the victims, take appropriate measures to: | UN | توصي اللجنة، تمشياً مع توصيتها العامة رقم 31(2005)، بأن تتخذ الدولة الطرف، دون أي تمييز على أساس الأصل الإثني للضحايا، التدابير المناسبة من أجل: |
53. In line with its general recommendation No. 29 on the economic consequences of marriage, family relations and their dissolution, the Committee recalls that identity-based personal status laws and customs perpetuate discrimination against women and that the preservation of multiple legal systems is in itself discriminatory against women. | UN | 53 - تمشيا مع توصيتها العامة رقم 29 بشأن الآثار الاقتصادية للزواج والعلاقات الأسرية وانحلالها، تشير اللجنة إلى أن القوانين والأعراف المتعلقة بالأحوال الشخصية القائمة على أساس الهوية تكرس التمييز ضد المرأة وأن الحفاظ على نظم قانونية متعددة هو في حد ذاته تمييز ضد المرأة. |
29. In line with its general recommendation No. 23 on women in political and public life, the Committee encourages the State party: | UN | 29 - اتساقاً مع توصيتها العامة رقم 23 (1997) بشأن مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بما يلي: |
26. In paragraph 31 of its previous concluding observations, the Committee recommended removing punitive provisions imposed on women who undergo abortion, in line with its general recommendation 24 (1999) and the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | 26- وأوصت اللجنة، في الفقرة 31 من ملاحظاتها الختامية السابقة، بإزالة الأحكام التي تعاقب النساء على إجراء عمليات الإجهاض، وذلك تمشياً مع توصيتها العامة 24(1999) وإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
42. The Committee urges the State party, in accordance with articles 15 and 16 of the Convention and in line with its general recommendation No. 21, to explicitly repeal all discriminatory provisions in national legislation and customary law in the areas of marriage and family relations as a matter of priority. | UN | 42 - وتحث اللجنة الدولة الطرف، وفقا للمادتين 15 و 16 من الاتفاقية وتمشيا مع توصيتها العامة رقم 21، على أن تلغي بشكل صريح جميع الأحكام التمييزية في تشريعاتها الوطنية وفي القانون العرفي في مجال الزواج والعلاقات الأسرية على سبيل الأولوية. |
In line with its general recommendation No. 30 (2004), the Committee recommends that the State party remove obstacles that hinder the enjoyment of economic, social and cultural rights by non-citizens, in particular their rights to education, adequate housing, employment and health. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف، تماشياً مع توصيتها العامة رقم 30(2004)، بأن تزيل العقبات التي تحول دون تمتع غير المواطنين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما الحق في التعليم وفي السكن اللائق وفي العمل والصحة. |
In line with its general recommendation No. 23 (1997) on the rights of indigenous peoples, the Committee recommends that the State party find an adequate negotiated solution to the dispute regarding the rights of Sámi people in their traditional lands, including by revising its legislation on this issue. | UN | توصي اللجنة، تماشياً مع توصيتها العامة رقم 23(1997) بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بأن تتوصل الدولة الطرف إلى حل تفاوضي مناسب للنزاع المتعلق بحقوق الصاميين في أراضيهم التقليدية، بما في ذلك تنقيح تشريعها المتعلق بهذه المسألة. |
Considering the mandatory character of the provisions of article 4 and in accordance with its general recommendation No. 15 (1993) on article 4 of the Convention, the Committee recommends that the State party review its legislation so as to cover all elements of article 4 of the Convention and ensure that it is effectively enforced. | UN | وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها الطابع الملزم لأحكام المادة 4، وتمشياً مع توصيتها العامة رقم 15(1993) المتعلقة بالمادة 4 من الاتفاقية، فهي توصي الدولة الطرف بمراجعة تشريعاتها بحيث تشمل جميع عناصر المادة 4 من الاتفاقية وضمان إنفاذ هذه التشريعات على نحو فعال. |
In line with its general recommendation No. 23 (1997) on the rights of indigenous peoples, the Committee recommends that the State party find an adequate negotiated solution to the dispute regarding the rights of Sámi people in their traditional lands, including by revising its legislation on this issue. | UN | توصي اللجنة، تماشياً مع توصيتها العامة رقم 23(1997) بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بأن تتوصل الدولة الطرف إلى حل تفاوضي مناسب للنزاع المتعلق بحقوق الصاميين في أراضيهم التقليدية، بما في ذلك تنقيح تشريعها المتعلق بهذه المسألة. |
In line with its general recommendation No. 30 (2004), the Committee recommends that the State party remove obstacles that hinder the enjoyment of economic, social and cultural rights by non-citizens, in particular their rights to education, adequate housing, employment and health. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف، تماشياً مع توصيتها العامة رقم 30(2004)، بأن تزيل العقبات التي تحول دون تمتع غير المواطنين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما الحق في التعليم وفي سكن مناسب وفي العمل والصحة. |
Considering the mandatory character of the provisions of article 4 and in accordance with its general recommendation No. 15 (1993) on article 4 of the Convention, the Committee recommends that the State party review its legislation so as to cover all elements of article 4 of the Convention and ensure that it is effectively enforced. | UN | وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها الطابع الملزم لأحكام المادة 4، وتمشياً مع توصيتها العامة رقم 15(1993) المتعلقة بالمادة 4 من الاتفاقية، فهي توصي الدولة الطرف بمراجعة تشريعاتها بحيث تشمل جميع عناصر المادة 4 من الاتفاقية وضمان إنفاذ هذه التشريعات على نحو فعال. |
In line with its general recommendation No. 31 (2005), the Committee urges the State party to resist calls to repeal section 266 B, which would compromise the efforts and gains that the State party has made in combating racial discrimination and hate crimes. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف، تمشياً مع توصيتها العامة رقم 31(2005)، على مقاومة النداءات إلى إلغاء المادة 266- باء، لأن ذلك من شأنه أن يقوض جهود الدولة الطرف ومكاسبها في مجال مناهضة التمييز العنصري وجرائم الكراهية. |
235. The Committee calls upon the State party to conduct further surveys and research to discern the scope of these problems and understand their root causes and also to continue its efforts to improve health services and integrate a gender perspective into all health sector programmes, services and reforms in line with the Committee's general recommendation No. 24. | UN | 235 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقوم بالمزيد من الدراسات الاستقصائية والبحوث لتمحيص نطاق هذه المشاكل وفهم أسبابها الجذرية، وأن تواصل أيضا بذل جهودها لتحسين ما تقدمه من خدمات صحية وإدماج المنظور الجنساني في جميع برامج وخدمات وإصلاحات القطاع الصحي بما يتماشى مع توصيتها العامة رقم 24. |