"مع جامعة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • with the United Nations University
        
    • with UNU
        
    • with United Nations University
        
    • and the United Nations University
        
    UNITAR has been in contact with the United Nations University and the United Nations System Staff College to discuss e-learning. UN ظل المعهد على اتصال مع جامعة الأمم المتحدة وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لمناقشة التعلم الإلكتروني.
    UNITAR has been in contact with the United Nations University and the United Nations System Staff College to discuss e-learning. UN بقي المعهد على اتصال مع جامعة الأمم المتحدة وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لمناقشة التعلم الإلكتروني.
    Under the framework of the UNIDO Capacity-building Institute, partnership agreements are envisaged with a range of research institutes from both developed and developing countries as well as with the United Nations University (UNU). UN وضمن إطار معهد اليونيدو لبناء القدرات، من المتوخّى إبرام اتفاقات شراكة مع مجموعة من معاهد البحوث من بلدان متقدمة النمو وبلدان نامية على حد سواء، وكذلك مع جامعة الأمم المتحدة.
    The publication will be produced with the United Nations University. UN وسيتم إصدار المنشور بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة.
    Particularly fruitful has been its collaboration with UNU in the area of conflict and governance. UN وكان تعاون المعهد مع جامعة الأمم المتحدة مثمرا بوجه خاص في مجال الصراعات والحكم.
    The programme document for the former was finalized in collaboration with the United Nations University. UN وأُنجزت وثيقة البرنامج الخاصة بالمفهوم الأول بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة.
    The publication will be produced with the United Nations University. UN وسيصدر المنشور بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة.
    It partnered with the United Nations University in a research project on the application of international human rights law to national regimes overseeing governmental digital surveillance. UN واشتركت المفوضية مع جامعة الأمم المتحدة في مشروع بحثي عن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على النظم الوطنية التي تشرف على المراقبة الرقمية الحكومية.
    In collaboration with the United Nations University (UNU) and with the sponsorship of the Rockefeller Foundation, IOM had commissioned seven studies that together would comprise a state-of-the-art review of the relationship between migration and the environment. UN وبالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة وبرعاية مؤسسة روكفلر، استهلت المنظمة الدولية للهجرة سبع دراسات تشكل معاً استعراضاً متقدماً للعلاقة بين الهجرة والبيئة.
    However, such reforms must be carried out in consultation with the United Nations University (UNU) in Tokyo and the United Nations System Staff College (UNSSC) in Turin. UN ومع ذلك، يجب الاضطلاع بهذه الإصلاحات بالتشاور مع جامعة الأمم المتحدة في طوكيو وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورين.
    The final drafts of these research papers will be presented and discussed at a workshop being organized in collaboration with the United Nations University for 2007. UN وستُعرض المسودات النهائية لهذه الورقات البحثية وتُناقش في حلقة عمل يجري تنظيمها بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة لسنة 2007.
    In a joint working paper that we submitted together with the United Nations University to the 2010 NPT Review Conference, it was proposed that dialogue be initiated on disarmament and nonproliferation education between Governments and civil society. UN وفي ورقة عمل مشتركة قدمناها مع جامعة الأمم المتحدة إلى مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، اقترحنا الشروع في حوار بشان التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بين الحكومات والمجتمع المدني.
    As the follow-up the activities related to the WSSD and based on rich experiences to overcome environmental problems in a local community Kitakyushu, the organization has been promoting the idea of Education for Sustainable Development in cooperation with the United Nations University and other United Nations specialized agencies. Special Consultative Status granted in 2002 UN وبمتابعة المنظمة للأنشطة المتصلة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وبناء على الخبرات الثرية للمنظمة في تخطي المشاكل البيئية في مجتمع كيتاكيوشو المحلي، فالمنظمة تعزز فكرة التعليم من أجل التنمية المستدامة بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الأخرى.
    46. On 12 and 26 June 2008, the Department collaborated with the United Nations University to sponsor a two-part series of interactive briefings on genocide prevention. UN 46 - وفي 12 و 26 حزيران/يونيه 2008، تعاونت الإدارة مع جامعة الأمم المتحدة لرعاية سلسلة مكونة من جزأين من الإحاطات التفاعلية بشأن منع جريمة الإبادة الجماعية.
    The Programme continues to cooperate with the United Nations University by exchanging published research literature on such issues as urbanization, sustainable development and other topics on the UNHABITAT agenda. UN 22 - يواصل البرنامج تعاونه مع جامعة الأمم المتحدة عن طريق تبادل مطبوعات البحث المنشورة بشأن قضايا مثل التحضر والتنمية المستدامة وموضوعات أخرى بشأن جدول أعمال الموئل.
    In recognition of indigenous interest in recognized and accredited training, the secretariat is also exploring the possibility of curricula development and accreditation with the United Nations University or Institute of Advanced Studies and/or other institutes of advanced education and/or tertiary studies. UN وتقديرا لاهتمام الشعوب الأصلية بالتدريب المعتمَد والمعترف به، تعكف الأمانة أيضا على استكشاف إمكانية وضع واعتماد المناهج التعليمية مع جامعة الأمم المتحدة أو معهد الدراسات العليا و/أو معاهد أخرى للتعليم العالي و/أو دراسات ما بعد المرحلة الجامعية.
    :: Institute of Advanced Studies seminar on sanitation with the United Nations University (2 November) UN :: حلقة دراسية بشأن التصحاح نظمها معهد الدراسات العليا بالاشتراك مع جامعة الأمم المتحدة (2 تشرين الثاني/نوفمبر)
    38. United Nations University. The University would welcome increased cooperation with the United Nations University in view of the encouragement in that regard set out in the Charter of the University for Peace. UN 38 - جامعة الأمم المتحدة - ترحب الجامعة بزيادة التعاون مع جامعة الأمم المتحدة بالنظر إلى تشجيع ميثاق جامعة السلام للتعاون بين المؤسستين.
    This practice allowed for ongoing dialogue with UNU. UN وتتيح هذه الممارسة استمرار الحوار مع جامعة الأمم المتحدة.
    *14. The Department of Disarmament Affairs, in cooperation with UNU and UPEACE, should be encouraged to organize a programme of training for educators and trainers in disarmament and non-proliferation. UN 14* - ينبغي تشجيع إدارة شؤون نزع السلاح على أن تقوم، في ظل التعاون مع جامعة الأمم المتحدة وجامعة السلام، بتنظيم برنامج لتدريب المعلمين والمدربين في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    UNCTAD, with United Nations University and several United Nations agencies, have produced the publication Aid for Trade - Global and Regional Perspectives (forthcoming). UN وعمل الأونكتاد مع جامعة الأمم المتحدة وعدة وكالات تابعة للأمم المتحدة على وضع مطبوعة (ستصدر قريباً) بعنوان " المعونة من أجل التجارة - منظورات عالمية وإقليمية Aid for Trade - Global and Regional Perspectives " .
    The Board was advised that a memorandum of understanding had been signed by both the Representative of the Secretary-General and the United Nations University in June 2014. UN وأبلغ المجلس بأن ممثلة الأمين العام وقعت مذكرة تفاهم مع جامعة الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more