In Morocco, UNFPA worked with Columbia University of the United States to design a project to help reduce the incidence of maternal morbidity and mortality occurring in maternity hospitals and health centres. | UN | وفي المغرب، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع جامعة كولومبيا بالولايات المتحدة على تصميم مشروع يساعد على الحد من حالات اعتلال ووفاة الأمهات التي تحدث في المستشفيات والمراكز الصحية. |
I have already explored this possibility with Columbia University and the United Nations Foundation. | UN | وقد سبق أن استكشفت هذه الإمكانية مع جامعة كولومبيا ومؤسسة الترويج للأمم المتحدة. |
UNFPA also provided support to the International Programme for Policy Development and Capacity Building in Population Ageing in Developing Countries, established in collaboration with Columbia University. | UN | كما قدم الصندوق الدعم للبرنامح الدولي لوضع السياسات وبناء القدرات في مجال شيخوخة السكان في البلدان النامية، الذي أنشئ بالتعاون مع جامعة كولومبيا. |
In addition, UNICEF states that, in collaboration with Columbia University and local partners, it is introducing standardized tools for monitoring and evaluating psychosocial interventions for children and caregivers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تذكر اليونيسيف أنها تتولى، بالتعاون مع جامعة كولومبيا وشركاء محليين، استخدام أدوات موحدة قياسياً لرصد وتقييم التدخلات النفسية المضطلع بها من أجل الأطفال ومقدمي الرعاية. |
UNICEF had already lent its support in the procurement and supply of ARVs for specific projects, including an agreement with Columbia University to provide them to eight developing countries. | UN | وقد قدمت اليونيسيف بالفعل دعمها في مجال شراء وإمداد مضادات فيروسات النسخ العكسي لمشاريع محددة، بما في ذلك عقد اتفاق مع جامعة كولومبيا لتوفيرها لثمانيـة بلدان نامية. |
One speaker congratulated the Department on its cooperation with Columbia University on the recent Roundtable on Communication for the Promotion of Peace, Development, Democracy and Respect for Human Rights and Fundamental Freedoms in the Global Village. | UN | وأثنى أحد المتكلمين على اﻹدارة لتعاونها مع جامعة كولومبيا بشأن اجتماع المائدة المستديرة الذي عقد مؤخرا عن دور الاتصال في تعزيز السلام والتنمية والديمقراطية وحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في العالم. |
One speaker congratulated the Department on its cooperation with Columbia University on the recent Roundtable on Communication for the Promotion of Peace, Development, Democracy and Respect for Human Rights and Fundamental Freedoms in the Global Village. | UN | وأثنى أحد المتكلمين على اﻹدارة لتعاونها مع جامعة كولومبيا بشأن اجتماع المائدة المستدير الذي عقد مؤخرا عن دور الاتصال في تعزيز السلام والتنمية والديمقراطية وحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في العالم. |
The Division of Public Affairs (DPA) and GIDP, in collaboration with Columbia University and the Fredrich Ebert Stiftung Foundation, held a " One Year after Beijing Review " involving Governments, NGOs and academics. | UN | وعقدت شعبة الشؤون العامة وبرنامج إدماج الجنسين في التنمية، بالتعاون مع جامعة كولومبيا ومؤسسة فريدريش إيبرت شتيفتونغ " استعراض سنة بعد بيجين " الذي شمل الحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷكاديميين. |
The partnership with Columbia University on the Averting Maternal Death and Disability Programme has resulted in improved emergency obstetric care in four countries; with joint data collection, needs assessments, and emergency obstetric care programme design in 13 other countries. | UN | وقد أفضت الشراكة المقامة مع جامعة كولومبيا بشأن الوفيات النفاسية وبرنامج العجز، إلى تحسين الرعاية في حالات التوليد الطارئة في أربعة بلدان؛ مع القيام، بصفة مشتركة، بجمع البيانات، وتقييم الاحتياجات، ووضع برنامج للرعاية التوليدية في 13 بلدا آخر. |
53. UNFPA collaborated with Columbia University to form an alliance to build capacity in national and regional institutions, focusing on emergency obstetric and newborn care. | UN | 53 - وتعاون صندوق السكان مع جامعة كولومبيا لتشكيل تحالف من أجل بناء القدرات في المؤسسات الوطنية والإقليمية، مع التركيز على الرعاية التوليدية الطارئة ورعاية حديثي الولادة. |
In collaboration with Columbia University, Ben Gurion University had also designed interferometric radars to monitor dune and sand migration and evaluate the aftermath of the Indian Ocean tsunami and the quality of water in the Red Sea. | UN | وصممت جامعة بن غوريون - بالتعاون مع جامعة كولومبيا - رادارا تداخليا لرصد انتقال الكثبان والرمال وتقييم آثار تولد أمواج تسونامي في المحيط الهادئ ونوعية المياه في البحر الأحمر. |
UNFPA has collaborated with Columbia University to support needs assessments in emergency obstetric and neonatal care and the data are being used in Ethiopia, Haiti and Madagascar to plan the scaling up of maternity services. | UN | وما برح صندوق الأمم المتحدة للسكان يتعاون مع جامعة كولومبيا دعماً لتقييم الاحتياجات في مجال الرعاية الطارئة في حالات التوليد ورعاية حديثي الولادة، ويجري استعمال البيانات في إثيوبيا، ومدغشقر، وهايتي للتخطيط لتطوير خدمات الأُمومة. |
150. UNICEF collaborated with Columbia University to develop Rapid SMS, a system that uses text messages to collect quality data from field locations. | UN | 150 - وتعاونت اليونيسيف مع جامعة كولومبيا لتطوير نظام خدمة الرسائل القصيرة السريعة، وهو نظام يستخدم الرسائل النصية القصيرة لجمع بيانات جيدة النوعية من المواقع الميدانية. |
In that regard, there is now a new initiative outside the United Nations that is aptly named the " Security Council Report " , a project affiliated with Columbia University and directed by Colin Keating, former Permanent Representative of New Zealand to the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، ثمة مبادرة جديدة الآن خارج الأمم المتحدة، تسمى عن حق " تقرير مجلس الأمن " ، وهي مشروع يتم بالتعاون مع جامعة كولومبيا ويشرف عليه كولن كيتنغ، الممثل الدائم السابق لنيوزيلندا في الأمم المتحدة. |
36. Alliance Madagascar established a partnership with Columbia University in 2005 with the aim of conducting lead studies on rural microfinance, the export of man-made products and the potential socio-economic and environmental impact of mining exploration by the mining company MineCore. | UN | 36 -وأنشأ تحالف مدغشقر شراكة مع جامعة كولومبيا في عام 2005 بهدف إجراء دراسات رائدة في مجال التمويل البالغ الصغر في المناطق الريفية، وتصدير منتجات من صنع الإنسان، والآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المحتملة الناجمة عن التنقيب عن المعادن الذي تقوم به شركة التعدين MineCore. |
" Creating in God's Image: Ethical Challenges in Stem Cell Research and In-Vitro Fertilization " , International conference in cooperation with Columbia University (Bar-Ilan, September 2005) | UN | " الخلق على صورة الله: التحديات الأخلاقية للأبحاث في مجال الخلايا الجذعية والإخصاب الأنبوبي " ، مؤتمر دولي منظم بالتعاون مع جامعة كولومبيا (بار - إيلان، أيلول/سبتمبر 2005) |
An agreement was concluded with Columbia University (United States) covering six countries in South Asia, which will support the improved provision of essential obstetric care and system management as well as the promotion of respect for women's rights, and is resulting in a major acceleration of efforts for this programme priority in the region. | UN | وقد أبرم اتفاق مع جامعة كولومبيا (بالولايات المتحدة) يتعلق بستة بلدان في جنوب آسيا ويقضي بتقديم الدعم في تحسين توفير الرعاية الأساسية عند الولادة وتحسين إدارة النظم وتعزيز احترام حقوق المرأة، مما أخذ يعجل تعجيلا واضحا بالجهود المبذولة من أجل هذه الأولوية البرنامجية في المنطقة. |
According to the administering Power, at the upper primary and middle levels teachers participated in a writers workshop with Columbia University in the United States; all primary schools were provided with levelled classroom texts, some 200 to 300 new books for students to read independently; and over 1,100 computers were installed in primary and middle schools. | UN | فوفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، شارك معلِّمون من الصفوف العليا للمرحلتين الابتدائية والإعدادية في حلقة تدريبية بشأن مهارات الكتابة مع جامعة كولومبيا بالولايات المتحدة؛ وزوِّدت جميع المدارس الابتدائية بنصوص مدرسية محددة المستويات، وبعدد يتراوح من 200 إلى 300 من الكتب الجديدة بقصد أن يقرأها التلاميذ قراءة مستقلة؛ وتم تركيب أكثر من 100 1 حاسوب في المدارس الابتدائية والإعدادية. |