"مع جميع آليات حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • with all human rights mechanisms
        
    Kuwait had developed positive interaction with all human rights mechanisms. UN وقد تفاعلت دولة الكويت تفاعلاً ايجابياً مع جميع آليات حقوق الإنسان.
    Concerning Israel's non-cooperation with special procedures and the commission of inquiry, his Office urged that State, indeed all States, to cooperate with all human rights mechanisms. UN وفيما يتعلق بعدم تعاون إسرائيل مع الإجراءات الخاصة ولجنة التحقيق، فإن المفوضية تحث الدول، جميع الدول، على التعاون مع جميع آليات حقوق الإنسان.
    It appreciated the positive interaction with all human rights mechanisms and the efficiency in implementing the UPR recommendations. UN وأعربت المملكة العربية السعودية عن تقديرها للتفاعل الايجابي مع جميع آليات حقوق الإنسان ولمدى الكفاءة في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    In addition to fulfilling its reporting obligations under those instruments, it shared information voluntarily with all human rights mechanisms. UN وبالإضافة إلى الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ بموجب تلك الصكوك، فإنها تتبادل المعلومات طوعا مع جميع آليات حقوق الإنسان.
    310. Saudi Arabia commended Somalia for its pledge to protect and promote human rights, which was demonstrated by, inter alia, the cooperation of Somalia with all human rights mechanisms. UN 310- وأشادت المملكة العربية السعودية بالصومال على تعهده بحماية وتعزيز حقوق الإنسان وهو الأمر الذي تبيّن من خلال عدة أمور منها تعاون الصومال مع جميع آليات حقوق الإنسان.
    504. With regard to the recommendations made to extend an open and standing invitation to all special procedures mandate holders, Granada was willing to cooperate with all human rights mechanisms. UN 504- وفيما يخص التوصيات بتوجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، قالت غرينادا إنها مستعدة للتعاون مع جميع آليات حقوق الإنسان.
    608. Saudi Arabia noted the positive interaction by Kuwait with all human rights mechanisms and its readiness to cooperate and engage in dialogue on human rights, as demonstrated by the acceptance of most recommendations. UN 608- ولاحظت المملكة العربية السعودية تفاعل الكويت الإيجابي مع جميع آليات حقوق الإنسان واستعدادها للتعاون وانخراطها في حوار بشأن حقوق الإنسان مثلما يتبيّن من قبولها معظم التوصيات.
    136.31. Cooperate fully with all human rights mechanisms (Nigeria); UN 136-31- التعاون بشكل تام مع جميع آليات حقوق الإنسان (نيجيريا)؛
    143.72. Extend a standing invitation to all special procedures mandate holders as a sign of goodwill to cooperate fully with all human rights mechanisms (Germany); UN 143-72- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة كدليل على حسن النية في التعاون مع جميع آليات حقوق الإنسان تعاوناً كاملاً (ألمانيا)؛
    Continue to promote international cooperation in the field of human rights in accordance with its national situation (China); continue its existing collaboration with international institutions in the sphere of human rights (Armenia); continue the constructive cooperation with all human rights mechanisms in order to promote human rights in the country (Libyan Arab Jamahiriya); 97.11. UN 97-10- مواصلة تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان وفقاً لظروفها الوطنية (الصين)؛ ومواصلة تعاونها مع المؤسسات الدولية في مجال حقوق الإنسان (أرمينيا)؛ ومواصلة التعاون البنَّاء مع جميع آليات حقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق الإنسان في البلد (الجماهيرية العربية الليبية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more