"مع جنوب أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • with South Africa
        
    • and South Africa
        
    A second factor is the geographical proximity of the countries mentioned, which share borders with South Africa. UN والعامل الثاني يكمن في القرب الجغرافي للبلدان المذكورة، فلهذه البلدان حدود مشتركة مع جنوب أفريقيا.
    In November this year, Cuba will host the sixth session of the Joint Bilateral Commission with South Africa. UN تستضيف كوبا في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام الدورة السادسة للجنة الثنائية المشتركة مع جنوب أفريقيا.
    An agreement with South Africa was also on the point of being signed. UN وهناك، علاوة على ذلك، اتفاق على وشك توقيعه مع جنوب أفريقيا.
    Similarly, Indonesia will be cooperating with South Africa next year as co-sponsors of an Asia-Africa conference for Palestine. UN وستتعاون إندونيسيا أيضاً مع جنوب أفريقيا في السنة القادمة للاشتراك معها في رعاية المؤتمر الآسيوي الأفريقي بشأن فلسطين.
    Therefore, we share this honour with South Africa. UN وبالتالي فإننا نتقاسم هذا الشرف مع جنوب أفريقيا.
    Its space agency had collaborated with others within and outside Africa; it had, for instance, worked with South Africa to develop a land information system to improve rice production in Nigeria. UN وقد تعاونت وكالاتها الفضائية مع غيرها داخل وخارج أفريقيا ومن ذلك مثلاً أنها عملت مع جنوب أفريقيا لوضع نظامٍ لمعلومات الأرض من أجل تحسين إنتاج الأرز في نيجيريا.
    Bulgaria concluded bilateral agreements with South Africa and Turkey, in 2004 and 2005, respectively. UN وقد أبرمت بلغاريا اتفاقين ثنائيين مع جنوب أفريقيا وتركيا، في سنتي 2004 و 2005، على التوالي.
    Swaziland had concluded a bilateral agreement on mutual legal assistance with South Africa. UN وعقدت سوازيلند اتفاقا ثنائيا بشأن تبادل المساعدة القانونية مع جنوب أفريقيا.
    Kenya is partnering with South Africa and seven other countries in an international bid to host the world's largest radio telescope; UN وتتشارك كينيا مع جنوب أفريقيا وسبعة بلدان أخرى في تقديم عرض دولي لاستضافة أكبر مِقْراب راديوي في العالم؛
    Benchmarking exercise on Legal Aid Pilot Project - benchmarking with South Africa, Mauritius. UN عملية التقييم المقارن بشأن مشروع المساعدة القانونية النموذجي: المقارنة مع جنوب أفريقيا وموريشيوس؛
    Negotiations are also continuing with South Africa on the possible opening of an office in Pretoria. UN والمفاوضات مستمرة أيضاً مع جنوب أفريقيا بشأن إمكانية فتح مكتب في بريتوريا.
    Mauritius has been among the first countries to establish diplomatic relations with South Africa after the first democratic elections held last year. UN وكانت موريشيوس من أوائل الدول التي أقامت علاقات دبلوماسية مع جنوب أفريقيا بعد أول انتخابات ديمقراطية عقدت في العام الماضي.
    We recently signed a major agreement to pursue peaceful nuclear cooperation with South Africa. UN ووقعنا مؤخرا اتفاقا هاما لمواصلة التعاون النووي السلمي مع جنوب أفريقيا.
    Mozambique had been negotiating such an agreement with South Africa. UN وأبلغت موزامبيق بأنها بصدد التفاوض بشأن اتفاقية من هذا القبيل مع جنوب أفريقيا.
    Dual criminality is required for rendering MLA, though it is not specified in Lesotho's treaty with South Africa. UN وازدواجية التجريم مطلوبة لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة، على الرغم من أنها غير محددة في معاهدة ليسوتو مع جنوب أفريقيا.
    Egypt agreed with South Africa and with the intervention of Senegal on behalf of the African Group, that the Committee was tasked to look at substantive gaps and stated that a discussion of procedural gaps was out of context. UN وقد اتفقت مصر مع جنوب أفريقيا ومع مداخلة السنغال نيابة عن المجموعة الأفريقية على أن مهمة اللجنة تتمثل في النظر في الثغرات الموضوعية وأن مناقشة الثغرات الإجرائية أمر يخرج عن هذا السياق.
    80. A three-year agreement with South Africa came to an end in 2011 and was not renewed. UN 80 - وانتهى العمل باتفاق مدته ثلاث سنوات أبرم مع جنوب أفريقيا في عام 2011، ولم يجدد.
    These findings highlight the potential gains that other Southern African countries can derive from increased intensification of economic and business ties with South Africa. UN وتُبرِز هذه الاستنتاجات المكاسب التي يمكن لبلدان الجنوب الأفريقي الأخرى أن تحققها من خلال زيادة تمتين الروابط الاقتصادية وروابط الأعمال التجارية مع جنوب أفريقيا.
    For example, Botswana's intra-industry trade with South Africa has generated a tentative emergence of manufacturing industries with increasing technologically sophistication. UN فعلى سبيل المثال، أدت تجارة بوتسوانا الصناعية مع جنوب أفريقيا إلى ظهور مؤقت لصناعات تحويلية تتميز بتطور تكنولوجي متزايد.
    Through a trust-fund agreement with South Africa, UNESCO is working to develop science, technology and innovation policy in all countries of SADC. UN ومن خلال اتفاق أبرم مع جنوب أفريقيا يتعلق بصناديق استئمانية، تعمل اليونسكو على وضع سياسة بشأن العلوم والتكنولوجيا والابتكار في جميع بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Together with Colombia and South Africa, we will also submit a draft resolution on small arms and light weapons. UN وسوف نقدم أيضا، بالاشتراك مع جنوب أفريقيا وكولومبيا، مشروع قرار بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more