"مع جنوب السودان" - Translation from Arabic to English

    • with South Sudan
        
    • with Southern Sudan
        
    The members of the Group of Eastern European States are prepared to work in close cooperation with South Sudan on this road. UN وأعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية على استعداد للعمل في تعاون وثيق مع جنوب السودان من أجل السير على هذا الطريق.
    It also adopted a decision on recognition of the Interim National Council of Libya and a decision establishing diplomatic relations with South Sudan. UN واعتمدت أيضا قرارا بشأن الاعتراف بالمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا وقرارا بشأن إقامة علاقات دبلوماسية مع جنوب السودان.
    An agreement on oil revenue-sharing and transitional financial arrangements with South Sudan is thus the priority for the Government of the Sudan. UN وابرام اتفاق بشأن تقاسم الإيرادات النفطية والترتيبات المالية المؤقتة مع جنوب السودان هو بالتالي أولوية لحكومة السودان.
    It respected peoples' right to self-determination and intended to cooperate with South Sudan as a friendly neighbour. UN وقال إن بلده يحترم حق الشعوب في تقرير المصير ويعتزم التعاون مع جنوب السودان باعتباره بلدا مجاورا صديقا.
    Moreover, we must continue to do our utmost to stabilize the Sudan and the region and to consolidate the Comprehensive Peace Agreement reached with Southern Sudan. UN وعلاوة على ذلك، علينا أن نبذل أقصى ما في وسعنا من أجل تحقيق الاستقرار في السودان وفي المنطقة ودعم اتفاق السلام الشامل الذي تم التوصل إليه مع جنوب السودان.
    The Permanent Representative of the Sudan reiterated his country's commitment to peace and to the peaceful resolution of open issues with South Sudan. UN وكرر الممثل الدائم للسودان تأكيد التزام بلده بتحقيق السلام وبالتسوية السلمية للمسائل التي لم تحسم بعد مع جنوب السودان.
    :: Organization of 25 meetings to provide political updates and reach agreement on common governance and peacebuilding approaches to maintain political forums with South Sudan, Member States and partner organizations UN :: تنظيم 25 اجتماعا لتقديم المعلومات عن المستجدات السياسية والاتفاق على نُهج مشتركة للحوكمة وبناء السلام تكفل استمرار الحوار السياسي مع جنوب السودان والدول الأعضاء والمنظمات الشريكة
    Remarks Organization of 25 meetings to provide political updates and reach agreement on common governance and peacebuilding approaches to maintain political forums with South Sudan, Member States and partner organizations UN تنظيم 25 اجتماعا لتقديم المعلومات المتعلقة بالمستجدات السياسية والاتفاق على نُهج مشتركة للحوكمة وبناء السلام تكفل استمرار الحوار السياسي مع جنوب السودان والدول الأعضاء والمنظمات الشريكة
    V. " One vision, one plan " : the New Deal as the framework for development cooperation with South Sudan UN خامسا - " رؤية واحدة، خطة واحدة " : الخطة الجديدة كإطار للتعاون الإنمائي مع جنوب السودان
    Remarks Establishment of political forums with South Sudan and major international partners through biweekly meetings with the diplomatic corps to provide political updates and to discuss and agree on common approaches UN إنشاء منتديات سياسية مع جنوب السودان والشركاء الدوليين الرئيسيين، عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية مع أعضاء السلك الدبلوماسي لعرض المستجدات السياسية ومناقشة النُهج المشتركة والاتفاق عليها
    The agreement with South Sudan, regarding the terms of oil production and transportation, which was reached in 2013, improved the external economic environment despite the deteriorating political situation in South Sudan. UN وأدى الاتفاق الذي تم التوصل إليه في عام 2013 مع جنوب السودان بشأن شروط إنتاج النفط ونقله إلى تحسين البيئة الاقتصادية الخارجية على الرغم من تدهور الحالة السياسية في جنوب السودان.
    Establishment of political forums with South Sudan and major international partners through monthly meetings with the diplomatic corps to provide political updates and to discuss and agree on common approaches UN ملاحظات إنشاء محافل سياسية مع جنوب السودان والشركاء الدوليين الرئيسيين عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الهيئات الدبلوماسية لتقديم المستجدات السياسية ومناقشة النهج المشتركة والمتفق عليها
    :: Establishment of political forums with South Sudan and major international partners, through monthly meetings with the diplomatic corps to provide political updates and to discuss and agree on common approaches UN :: إنشاء محافل سياسية مع جنوب السودان والشركاء الدوليين الرئيسيين، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الهيئات الدبلوماسية لتقديم مستجدات سياسية ولمناقشة النهج المشتركة والموافقة عليها
    :: Establishment of political forums with South Sudan and major international partners, through biweekly meetings with the diplomatic corps to provide political updates and to discuss and agree on common approaches UN :: إنشاء محافل سياسية مع جنوب السودان والشركاء الدوليين الرئيسيين، عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية مع السلك الدبلوماسي لعرض المستجدات السياسية ولمناقشة النهجُ المشتركة والاتفاق عليها
    226. Garamba National Park, which is situated in the north-east part of Orientale Province, shares a border with South Sudan (see annex 95). UN 226 - متنزه غارامبا الوطني، الواقع في الجزء الشمالي الشرقي من مقاطعة أوريونتال، حدود مشتركة مع جنوب السودان (انظر المرفق 95).
    UNAMID subsequently received unverified reports from an SAF commander of an exchange of fire between SAF and the convoy near El Fifi, 116 km south of Buram, on the border with South Sudan. UN وتلقت العملية المختلطة فيما بعد تقارير غير مؤكدة من أحد قادة القوات المسلحة السودانية عن حدوث تبادل لإطلاق النار بين القوات المسلحة السودانية والقافلة بالقرب من الفيفي، على بعد 116 كيلومترا جنوبي برام، على الحدود مع جنوب السودان.
    One of the Political Affairs Officers engages with Sudanese interlocutors, UNAMID and UNISFA, and provides regular and timely analysis on the Sudan, including its relations with South Sudan and internal conflict. UN ويعمل أحد الموظفين الاثنين للشؤون السياسية مع المحاورين السودانيين، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، ويقدم تحليلاً دورياً وفي الوقت المناسب عن السودان، بما في ذلك علاقاته مع جنوب السودان والنـزاع الداخلي.
    It was also indicated that the two newly established states shared borders with South Sudan and the Central African Republic, which were still in conflict, making it probable that the heads of those sectors would need to handle cross-border issues in addition to regularly engaging with senior state authorities on continuing issues. UN وأشير أيضا إلى أن الولايتين المنشأتين حديثا تشتركان في الحدود مع جنوب السودان وجمهورية أفريقيا الوسطى اللذين لا يزالان في حالة نزاع، وبالتالي يُرجَّح أن يحتاج رئيسا هذين القطاعين إلى معالجة القضايا العابرة للحدود، بالإضافة إلى التعاون المنتظم مع السلطات العليا للولاية بشأن القضايا الجارية.
    On 8 October, the President of the Sudan, Omer Hassan A. Al-Bashir, addressed the opening session of the Sudanese parliament and underscored the importance of cooperation and peaceful coexistence with South Sudan. UN وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، ألقى رئيس السودان، عمر حسن أ. البشير، كلمة أمام الدورة الافتتاحية للبرلمان السوداني وشدد على أهمية التعاون والتعايش السلمي مع جنوب السودان.
    In December, approximately 25 of the men withdrew from the Area. The remaining 10 members, have settled in the south-eastern part of the Area, near the border with South Sudan. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، انسحب نحو 25 رجلا من المنطقة، أما الأعضاء العشرة المتبقون فقد استقروا في الجزء الجنوبي الشرقي منها، بالقرب من الحدود مع جنوب السودان.
    Violence between ethnic groups and attacks by the Ugandan Lord's Resistance Army (LRA) in the northern part of the Democratic Republic of the Congo, and along the borders with Southern Sudan, displaced some 400,000 people. UN وأسفرت أعمال العنف بين الجماعات الإثنية والهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة الأوغندي في الجزء الشمالي من جمهورية الكونغو الديمقراطية وعلى طول الحدود مع جنوب السودان عن تشريد نحو 000 400 شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more