"مع حكومات الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • with Governments of Member States
        
    • with the governments of Member States
        
    • with the Governments of the Member States
        
    My delegation believes that the recruitment model should give primacy to a partnership with Governments of Member States and involve the secondment of Government officials. UN ويؤمن وفد بلدي بأن نموذج التوظيف يجب أن يولى الصدارة للشراكة مع حكومات الدول الأعضاء ويتضمن انتداب مسؤولين حكوميين.
    His Government had not known of that activity, and it would encourage the Secretariat to work with Governments of Member States in a coordinated manner so that UNIDO's activities benefited from the support and policy guidance of Governments. UN وقال إن حكومته لم تكن على علم بذلك النشاط وإنها سوف تشجع الأمانة على أن تعمل مع حكومات الدول الأعضاء على نحو منسَّق لكي تستفيد أنشطة اليونيدو من دعم الحكومات وتوجيهها فيما يتعلق بالسياسات العامة.
    The importance of the public information function of the work of the United Nations is better appreciated when one realizes that the United Nations has a relationship not merely with Governments of Member States, but with all the peoples of the world, most of whom look up to this Organization with great expectations. UN وتحظى أهمية وظيفة الإعلام العام في أعمال الأمم المتحدة بتقدير أفضل عندما يدرك المرء أن الأمم المتحدة ليست لها علاقة مع حكومات الدول الأعضاء فحسب، ولكن أيضا مع كل شعوب العالم التي تتطلع إلى هذه المنظمة بكثير من التوقعات.
    The incumbent will act as the principal political adviser to the Special Representative and will represent the Special Representative as required in high-level negotiations, substantive aspects of the good offices mandate and interaction with the governments of Member States in his/her areas of responsibility. UN وسيعمل شاغل الوظيفة بوصفه المستشار السياسي الرئيسي للممثلة الخاصة وسيمثله، حسب الاقتضاء، في المفاوضات الرفيعة المستوى، والجوانب الفنية لولاية المساعي الحميدة، والتفاعل مع حكومات الدول الأعضاء في المجالات التي تقع في نطاق مسؤوليته.
    7. Requests the Secretary-General, in consultation, inter alia, with the Governments of the Member States contributing forces to UNPROFOR: UN ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، في جملة أمور، بعد التشاور مع حكومات الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بما يلي:
    (viii) Special events: hosting visiting dignitaries, usually at the ambassador or foreign-minister level, and heads of State, introducing them to and explaining courtroom activities and facilities, establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal, and the swearing in of new judges, as required; UN `8 ' المناسبات الخاصة: استضافة الزوار من الشخصيات البارزة، وهم عادة في مستوى السفراء أو وزراء الخارجية، أو رؤساء الدول، وإطلاعهم على أنشطة المحكمة ومرافقها وشرحها لهم، وإقامة اتصالات رفيعة المستوى مع حكومات الدول الأعضاء ومواصلتها بغية تيسير وتحسين التعاون مع المحكمة، وأداء القضاة الجدد القسم حسب الاقتضاء.
    (h) Special events: hosting of visiting dignitaries, usually at the level of ambassador or foreign minister, and Heads of State; establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal; and swearing in of new judges; UN (ح) المناسبات الخاصة: استضافة كبار الشخصيات الزائرة، ممن يكونون عادة على مستوى السفراء أو وزراء الخارجية أو رؤساء الدول؛ وإقامة اتصالات رفيعة المستوى مع حكومات الدول الأعضاء ومواصلتها لتيسير وتحسين سبل التعاون مع المحكمة؛ والترتيب لأداء القضاة الجدد القسم؛
    (h) Special events: hosting of visiting dignitaries, usually at the ambassador or foreign minister level, and heads of State; establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal; and swearing in of new judges; UN (ح) المناسبات الخاصة: استضافة كبار الشخصيات الزائرة، ممن يكونون عادة على مستوى السفراء أو وزراء الخارجية أو رؤساء الدول؛ وإقامة اتصالات رفيعة المستوى مع حكومات الدول الأعضاء ومواصلتها لتيسير وتحسين سبل التعاون مع المحكمة؛ والترتيب لأداء القضاة الجدد القسم؛
    (i) Special events: hosting of visiting dignitaries, usually at the level of ambassador or foreign minister, and Heads of State; establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal; and swearing in of new judges; UN (ط) المناسبات الخاصة: استضافة كبار الزوار ممن يكونون عادة على مستوى السفراء أو وزراء الخارجية أو رؤساء الدول، وإقامة اتصالات رفيعة المستوى مع حكومات الدول الأعضاء ومواصلتها لتيسير وتحسين سبل التعاون مع المحكمة، والترتيب لكي يؤدي القضاة الجدد القسَم؛
    (j) Special events: hosting of visiting dignitaries, usually at the level of ambassador or minister for foreign affairs, and Heads of State; establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal; UN (ي) تنظيم المناسبات الخاصة: استضافة كبار الشخصيات الزائرة، على مستوى السفراء أو وزراء الخارجية أو رؤساء الدول عادةً؛ وإقامة اتصالات رفيعة المستوى مع حكومات الدول الأعضاء والمحافظة عليها بغرض تيسير سبل التعاون مع المحكمة وتحسينه؛
    (i) Special events, including the hosting of visiting dignitaries, usually at the level of ambassador or minister for foreign affairs, and Heads of State, and establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Mechanism; UN (ط) مناسبات خاصة، بما في ذلك استضافة شخصيات رفيعة زائرة تكون عادة على مستوى سفير أو وزير خارجية، ورؤساء دول، وإقامة ومُواصلة اتصالات رفيعة المستوى مع حكومات الدول الأعضاء لتيسير التعاون مع الآلية وتحسينه؛
    (i) Special events: hosting of visiting dignitaries, usually at the level of ambassador or minister for foreign affairs, and Heads of State; establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal; UN (ط) تنظيم المناسبات الخاصة: استضافة كبار الزوار، على مستوى السفراء أو وزراء الخارجية أو رؤساء الدول عادة؛ وإقامة اتصالات رفيعة المستوى مع حكومات الدول الأعضاء واستمرارها بغرض تيسير وتحسين سبل التعاون مع المحكمة؛
    (i) Special events: hosting of visiting dignitaries, usually at the level of ambassador or minister for foreign affairs, and Heads of State; establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal; and swearing in of new judges; UN (ط) تنظيم المناسبات الخاصة: استضافة كبار الزوار، على مستوى السفراء أو وزراء الخارجية أو رؤساء الدول عادة؛ وإقامة اتصالات رفيعة المستوى مع حكومات الدول الأعضاء والمحافظة عليها بغرض تيسير وتحسين سبل التعاون مع المحكمة؛ ومراسيم أداء القضاة الجدد للقسم؛
    (j) Special events: hosting visiting dignitaries, usually at the ambassador or foreign minister level, and meeting heads of State, explaining courtroom activities and the functioning of the Tribunal, establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal, swearing in new judges and hosting judges from other jurisdictions; UN (ي) مناسبات خاصة: استضافة كبار الزوار وهم عادة على مستوى السفراء أو وزراء الخارجية، ومقابلة رؤساء الدول، وشرح ما يتعلق بأنشطة قاعات المحكمة وأعمال المحكمة؛ وإقامة ومداومة اتصالات على مستوى عال مع حكومات الدول الأعضاء لتسهيل وتحسين التعاون مع المحكمة، والترتيب لأداء القضاة الجدد للقَسَم، واستضافة قضاة من ولايات قضائية أخرى؛
    (j) Special events: hosting visiting dignitaries, usually at the ambassador or foreign minister level, and meeting heads of State, explaining courtroom activities and the functioning of the Tribunal, establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal, swearing in new judges and hosting judges from other jurisdictions; UN (ي) المناسبات الخاصة: استضافة كبار الزوار الذين عادة ما يكونون على مستوى السفراء أو وزراء الخارجية، ومقابلة رؤساء الدول، وشرح أنشطة قاعات المحكمة والأعمال التي تضطلع بها المحكمة؛ وإقامة صلات رفيعة المستوى مع حكومات الدول الأعضاء لتسهيل وتحسين التعاون مع المحكمة والحفاظ على هذه الصلات، وتنصيب القضاة الجدد بعد أدائهم اليمين، واستضافة قضاة من ولايات قضائية أخرى؛
    (j) Special events: hosting visiting dignitaries, usually at the ambassador or foreign minister level, and meeting heads of State, explaining courtroom activities and the functioning of the Tribunal, establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal, swearing in new judges and hosting judges from other jurisdictions; UN (ي) المناسبات الخاصة: استضافة كبار الزوار الذين عادة ما يكونون على مستوى السفراء أو وزراء الخارجية، ومقابلة رؤساء الدول، وشرح أنشطة قاعات المحكمة والأعمال التي تضطلع بها المحكمة؛ وإقامة صلات رفيعة المستوى مع حكومات الدول الأعضاء لتسهيل وتحسين التعاون مع المحكمة والحفاظ على هذه الصلات، وتنصيب القضاة الجدد بعد أدائهم اليمين، واستضافة قضاة من ولايات قضائية أخرى؛
    2. Requests the General Secretariat to coordinate with the governments of Member States to support direct and sustainable relationships among Muslim Women Associations in Member States and cooperate with the existing International Women Organizations in Islamic Countries. UN 2 - يكلف الأمانة العامة التنسيق مع حكومات الدول الأعضاء لدعم العلاقات المباشرة والمستمرة بين الجمعيات النسائية المسلمة في الدول الأعضاء، والتعاون مع التنظيمات الدولية الحالية للنساء المسلمات في الأقطار الإسلامية.
    2. Requests the General Secretariat to coordinate with the governments of Member States to support direct and sustainable relationships among Muslim Women Associations in Member States and cooperate with the existing International Women Organizations in Islamic Countries. UN 2 - يكلف الأمانة العامة التنسيق مع حكومات الدول الأعضاء لدعم العلاقات المباشرة والمستمرة بين الجمعيات النسائية المسلمة في الدول الأعضاء، والتعاون مع التنظيمات الدولية الحالية للنساء المسلمات في الأقطار الإسلامية.
    2. Requests the General Secretariat to coordinate with the governments of Member States to support direct and sustainable relationships among Muslim Women Associations in Member States and cooperate with the existing International Women Organizations in Islamic Countries. UN 2 - يكلف الأمانة العامة بالتنسيق مع حكومات الدول الأعضاء لدعم العلاقات المباشرة والمستمرة بين الجمعيات النسائية المسلمة في الدول الأعضاء، والتعاون مع التنظيمات الدولية الحالية للنساء المسلمات في الأقطار الإسلامية.
    7. Requests the Secretary-General, in consultation, inter alia, with the Governments of the Member States contributing forces to UNPROFOR: UN ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، في جملة أمور، بعد التشاور مع حكومات الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بما يلي:
    It also requested the Executive Secretary to explore, in consultations with the Governments of the Member States and representatives of the business community, the feasibility of a more consistent framework of cooperation with the business community, with particular attention to the interests of the emerging private sector in the countries in transition. UN كما طلبت إلى اﻷمين التنفيذي أن يستطلع، بالتشاور مع حكومات الدول اﻷعضاء وممثلي مجتمع اﻷعمال، جدوى وضع إطار أكثر اتساقا لممارسة التعاون مع مجتمع اﻷعمال، مع إيلاء اهتمام خاص لمصالح القطاع الخاص الناشئ في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    3. Requests the Secretary-General to continue the consultations, inter alia, with the Governments of the Member States contributing forces to UNPROFOR, called for in resolution 836 (1993); UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل المشاورات، في جملة أمور، مع حكومات الدول اﻷعضاء المشاركة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، على نحو ما هو مطلوب في القرار ٨٣٦ )١٩٩٣(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more