"مع حكومة ألمانيا" - Translation from Arabic to English

    • with the Government of Germany
        
    Latvia has a wind turbine project in Ainazi as an Activity Implemented Jointly with the Government of Germany. UN وللاتفيا مشروع تُربينات ريحيه في أينازي، بوصف ذلك نشاطاً منفذاً على نحو مشترك مع حكومة ألمانيا.
    and Add.1 arrangements for its functioning: headquarters agreement with the Government of Germany UN تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لممارستها عملها: اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    Discussions with the Government of Germany on these issues are ongoing. UN وتجري في الوقت الراهن مناقشات مع حكومة ألمانيا بشأن هاتين القضيتين.
    This was achieved within current budget limitations, in consultation with the Government of Germany and the United Nations common premises management unit. UN وتحقق هذا ضمن القيود الراهنة على الميزانية، بالتشاور مع حكومة ألمانيا ووحدة إدارة المباني العامة للأمم المتحدة.
    It should be noted that this would be the subject of further discussion and incorporation into the Host Country Agreement that would be entered into with the Government of Germany. UN ويجب أن يلاحظ أن هذا سيكون محل مناقشات أخرى وأنه سيدرج في اتفاق البلد المضيف الذي سيبرم مع حكومة ألمانيا.
    FAO, in cooperation with the Government of Germany and the National Forest Programme Facility, has supported pilot projects on the implementation of the forest instrument in four countries, starting with Ghana in 2008. UN ودعمت المنظمة، بالتعاون مع حكومة ألمانيا ومرفق البرنامج الوطني للغابات، إنشاء مشاريع رائدة في مجال تنفيذ الصك في أربعة بلدان كان أولها في غانا في عام 2008.
    In 2013, field programmes marked the Day and exhibitions were held in Brussels, Geneva and New York, together with the Government of Germany and the International Campaign to Ban Landmines. UN وفي عام 2013، تميز اليوم الدولي بتنفيذ برامج ميدانية وتنظيم معارض في بروكسل وفي جنيف ونيويورك، بالتعاون مع حكومة ألمانيا والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية.
    AS also liaised with the Government of Germany on the completion of the new Bonn conference centre, scheduled for the end of 2009, and the provision of adequate and environmentally sustainable secretariat facilities at the United Nations Campus. UN كما نسق برنامج الخدمات الإدارية مع حكومة ألمانيا لإنجاز مركز المؤتمرات الجديد في بون المقرر لنهاية 2009، وتوفير مرافق كافية ومستدامة بيئياً للأمانة في مركّب الأمم المتحدة.
    Thereafter, the amounts to be borne by the United Nations organizations must be negotiated with the Government of Germany, and it is expected that those amounts will be higher than are presently borne by the United Nations organizations in Bonn. UN وبعد ذلك ينبغي التفاوض مع حكومة ألمانيا بشأن المبالغ التي ستتحملها منظمات الأمم المتحدة، ومن المتوقع أن تكون المبالغ أكبر من تلك التي تتحملها حاليا منظمات الأمم المتحدة التي تتخذ بون مقراً لها.
    (ii) Headquarters agreement with the Government of Germany UN `٢` اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    The actual timing of the relocation, however, rests with how quickly the CCD receives the contributions to the core budget by the Parties and the finalization of the headquarters agreement with the Government of Germany. UN إلا أن الموعد الفعلي للانتقال إلى الموقع الجديد يتوقف على السرعة التي تتلقى بها اتفاقية مكافحة التصحر اشتراكات اﻷطراف في الميزانية اﻷساسية وعلى إتمام اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا.
    Bosnia and Herzegovina, as co-organizer of the meeting with the Government of Germany, is planning to participate actively in continued regional consultations, the evaluation of the regional process and the enactment of the guidelines for further work. UN إن البوسنة والهرسك، التي شاركت مع حكومة ألمانيا في تنظيم هذا الاجتماع، تعتزم أن تشارك بنشاط في المشاورات الإقليمية المستمرة، وفي تقييم العملية الإقليمية وإنفاذ المبادئ التوجيهية لمزيد من العمل.
    It was gratifying to note the number of countries that had ratified the Convention and it welcomed the signing of the headquarters agreement with the Government of Germany. UN ومما يبعث على الارتياح ملاحظة عدد البلدان التي صادقت على الاتفاقية، وأعرب عن ترحيب نيجيريا بالتوقيع على اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا.
    In addition, the Office participated in the negotiation of agreements with the Government of Germany for the headquarters of the United Nations Volunteers programme at Bonn. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شارك المكتب في التفاوض بشأن إبرام اتفاقات مع حكومة ألمانيا فيما يتصل بمقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في بون.
    Consequently, the interim secretariat has held discussions with the Government of Germany in order to conclude an agreement for that Government to host COP 1. UN وبالتالي فإن اﻷمانة المؤقتة قد أجرت مباحثات مع حكومة ألمانيا من أجل عقد اتفاق مع هذه الحكومة لاستضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    BINUB, in collaboration with the Government of Germany, assisted in the establishment of a national women's police network to promote the more active participation of female police officers in the execution of police tasks. UN وأسهم المكتب بالتعاون مع حكومة ألمانيا في إنشاء شبكة وطنية للشرطة النسائية سعياً إلى تشجيع مشاركة أكثر فعالية لموظفات الشرطة في تنفيذ مهام الشرطة.
    The memorial concert was performed by the Muremberg Philharmonic Orchestra, the Bayreuth Zamir Chorale and the Jerusalem Oratorio Chamber Choir, in partnership with the Government of Germany. UN وأحيت الحفل الموسيقي التذكاري أوركسترا نورنبرغ السمفونية، وجوقة زامير في بايرويت، وفرقة القدس الصغيرة لإنشاد الموشحات الدينية، بالشراكة مع حكومة ألمانيا.
    In 2012, it is expected that the UNFCCC secretariat will move to the United Nations Campus too, and thereafter, the amounts to be borne by the United Nations organizations must be negotiated with the Government of Germany. UN ويتوقع أن تنتقل كذلك أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ في عام 2012 إلى مجمع الأمم المتحدة. وبعد ذلك، يحب التفاوض مع حكومة ألمانيا بشأن المبالغ التي ستتحملها مؤسسات الأمم المتحدة.
    HEADQUARTERS AGREEMENT with the Government of Germany UN اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا
    HEADQUARTERS AGREEMENT with the Government of Germany UN اتفاق المقر مع حكومة ألمانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more