"مع حكومة أنغولا" - Translation from Arabic to English

    • with the Government of Angola
        
    The International Labour Organization, in collaboration with the Government of Angola, has completed an employment reintegration programme for Angola. UN وأكملت منظمة العمل الدولية بالتعاون مع حكومة أنغولا برنامجا للالتحاق بالعمل مجددا خاصا بأنغولا.
    The Mission therefore entered into negotiations with the Government of Angola on this matter and refused to pay any invoices for port charges until it was resolved. UN وبناء على ذلك، تفاوضت البعثة مع حكومة أنغولا حول هذا الموضوع ورفضت دفع فواتير مصاريف الموانئ إلى أن يتم حل المشكلة.
    Council members expressed support for the Secretary-General’s consultations with the Government of Angola regarding a future United Nations office in Angola. UN كما أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لمشاورات اﻷمين العام مع حكومة أنغولا بشأن افتتاح مكتب لﻷمم المتحدة في أنغولا مستقبلا.
    The Council expressed a close interest in the Secretariat reaching an early agreement with the Government of Angola on this issue. UN وأعرب المجلس عن اهتمام بالغ بتوصل اﻷمانة العامة إلى اتفاق مبكر مع حكومة أنغولا بشأن هذه المسألة.
    Planning for the operation has been completed in close consultation with the Government of Angola and with the neighbouring host countries. UN ولقد أنجز التخطيط للعملية بالتشاور الوثيق مع حكومة أنغولا والبلدان المجاورة المضيفة.
    UNITA specified that the seven points should be the subject of in-depth discussion during the negotiations with the Government of Angola. UN وأوضحت اليونيتا أن هذه النقاط السبع يجب أن تناقش على نحو متعمق أثناء المفاوضات مع حكومة أنغولا.
    In February 2011, the Group requested meetings with the Government of Angola in Luanda, but did not receive a reply to its letter. UN وفي شباط/فبراير 2011، طلب الفريق عقد اجتماعات مع حكومة أنغولا في لواندا، لكنه لم يتلق رداً على رسالته.
    The Special Adviser reported that he would visit Angola from 6 May to continue consultations with the Government of Angola and other stakeholders on how the United Nations could help move the peace process forward. UN وأفاد المستشار الخاص إلى أنه سيزور أنغولا ابتداء من 6 أيار/مايو لمواصلة المشاورات مع حكومة أنغولا ومع الجهات الأخرى ذات المصلحة بشأن السبل الكفيلة بتحريك عملية السلام من قبل الأمم المتحدة.
    It welcomes the intention of the Secretary-General to consult urgently with the Government of Angola on such a United Nations presence and to report to the Council in this regard. UN ويرحب المجلس بما ينتويه اﻷمين العام من التشاور بشكل عاجل مع حكومة أنغولا بشأن تحقيق هذا الوجود لﻷمم المتحدة وإبلاغ المجلس بهذا الشأن.
    The Special Adviser reported that he would visit Angola from 6 May to continue consultations with the Government of Angola and other stakeholders on how the United Nations could help move the peace process forward. UN وأفاد المستشار الخاص إلى أنه سيزور أنغولا ابتداء من 6 أيار/مايو لمواصلة المشاورات مع حكومة أنغولا ومع الجهات الأخرى ذات المصلحة بشأن السبل الكفيلة بتحريك عملية السلام من قبل الأمم المتحدة.
    In his letter, President dos Santos further emphasized that his Government was not opposed to the appointment of a representative of the Secretary-General who, from New York, could maintain contact with the Government of Angola in monitoring the evolution of the situation in the country. UN وأكد الرئيس دوس سانتوس، في رسالته، أيضا، على أن حكومته لا تعارض تعيين ممثل اﻷمين العام يمكنه أن يقيم انطلاقا من نيويورك الاتصالات مع حكومة أنغولا لرصد تطور الحالة في البلد.
    Accordingly, I intend to initiate practical arrangements for the earliest establishment of the new office and the conclusion with the Government of Angola of a status-of-mission agreement. UN وبناء على ذلك، أعتزم الشروع في وضع ترتيبات عملية بغرض إنشاء المكتب الجديد في أقرب وقت ممكن وإبرام اتفاق مع حكومة أنغولا بشأن مركز البعثة.
    It welcomes the intention of the Secretary-General to consult urgently with the Government of Angola on such a United Nations presence and to report to the Council in this regard. UN ويرحب المجلس بما ينتويه اﻷمين العام من التشاور بشكل عاجل مع حكومة أنغولا بشأن تحقيق هذا الوجود لﻷمم المتحدة وإبلاغ المجلس بهذا الشأن.
    It welcomes the intention of the Secretary-General to consult urgently with the Government of Angola on such a United Nations presence and to report to the Council in this regard. UN ويرحب المجلس بما ينويه اﻷمين العام من التشاور بشكل عاجل مع حكومة أنغولا بشأن هذا الوجود لﻷمم المتحدة وإبلاغ المجلس بهذا الشأن.
    The United Nations is committed to working closely with the Government of Angola and all others concerned to help bring the war to an end and restore peace in the country. UN والأمم المتحدة ملتزمة بالعمل على نحو وثيق مع حكومة أنغولا وجميع الأطراف المعنية الأخرى للمساعدة على وضع نهاية لهذه الحرب وإعادة السلام في البلد.
    Members of the Council welcomed the intention of the Secretary-General to initiate practical arrangements for the earliest establishment of the new United Nations office in Angola and the conclusion with the Government of Angola of a status-of-mission agreement. UN ورحب أعضاء المجلس بعزم الأمين العام على الشروع في ترتيبات عملية لإنشاء مكتب الأمم المتحدة الجديد في أنغولا في أبكر وقت ممكن وإبرام اتفاق مع حكومة أنغولا بشأن مركز البعثة.
    Members of the Council urged the Secretary-General to finalize arrangements with the Government of Angola on a status-of-mission agreement for the United Nations Office in Angola and to promptly appoint a head of the Office. UN وحث أعضاء المجلس الأمين العام على إتمام الترتيبات مع حكومة أنغولا لإبرام اتفاق بشأن مركز البعثة لمكتب الأمم المتحدة في أنغولا وعلى تعيين رئيس له سريعا.
    While they were in Angola, they also consulted the Chairman of the Security Council sanctions Committee, Ambassador Ryan, who was on a visit to consult with the Government of Angola at the same time. UN وفي أثناء مكوثها في أنغولا، أجرت أيضا مشاورات مع رئيس لجنة جزاءات مجلس الأمن، السفير ريان، الذي كان يقوم بزيارة في نفس الوقت لإجراء مشاورات مع حكومة أنغولا.
    United Nations assessment missions took place in June 2002 in order to launch a joint emergency humanitarian appeal with the Government of Angola. UN وقد جرى إيفاد بعثات تقييم تابعة للأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2002 بهدف إطلاق نداء إنساني عاجل مشترك مع حكومة أنغولا.
    The Managing Director of the International Monetary Fund, Mr. Michel Camdessus, also visited Angola at my request to discuss pressing economic and financial issues with the Government of Angola. UN وقام أيضا السيد ميتشيل كامديسوس، المدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي، بزيارة ﻷنغولا بناء على طلب مني لمناقشة المسائل الاقتصادية والمالية الملحة مع حكومة أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more