"مع حكومة الأرجنتين" - Translation from Arabic to English

    • with the Government of Argentina
        
    • with the Argentine Government
        
    The Government of the United Kingdom remains open to discussions with the Government of Argentina on a whole range of issues relating to cooperation in the South Atlantic. UN وتظل حكومة المملكة المتحدة على استعداد لإجراء مناقشات مع حكومة الأرجنتين بشأن طائفة واسعة من المسائل المتصلة بالتعاون في منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    The largest partnership with a government was with the Government of Argentina, followed by with those of Peru and Afghanistan. UN 4 - أمّا أكبر شراكة مع حكومة ما فقد تمثَّلت في الشراكة مع حكومة الأرجنتين وتلتها الشراكة مع حكومتي بيرو وأفغانستان.
    He was pleased to report that discussions had been taking place for two months with the Government of Argentina with a view to implementing a US$ 74 million loan from the Inter-American Development Bank to support the development of SMEs. UN وقال إن من دواعي سروره الإبلاغ عن مناقشات تجري منذ شهرين مع حكومة الأرجنتين بغية الحصول على قرض بمبلغ 74 مليون دولار أمريكي من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لدعم تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Despite our differences with Argentina on the subject of sovereignty, we maintain a constructive dialogue with the Argentine Government on matters such as hydrocarbons development and fisheries in the South Atlantic. UN وعلى الرغم من خلافاتنا مع اﻷرجنتين بشأن موضوع السيادة، فإننا نجري حوارا بناء مع حكومة اﻷرجنتين بشأن مسائل من قبيل تطوير الهيدروكربونات ومصائد اﻷسماك في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    Despite our differences with Argentina on the subject of sovereignty, we maintain a constructive dialogue with the Argentine Government on matters such as hydrocarbons, development and fisheries in the South Atlantic. UN وبالرغم من خلافاتنا مع اﻷرجنتين على موضوع السيادة، فنحن نجري حوارا بناء مع حكومة اﻷرجنتين بشأن مسائل من قبيل الهايدروكربونات، والتنمية ومصائد اﻷسماك في جنوب اﻷطلسي.
    The workshop, organized in collaboration with the Government of Argentina and with the support, among others, of the Commonwealth Secretariat, was to be attended by trainees from Latin American and Caribbean States deemed to have a potential for extended continental shelf. UN وحضر الحلقة، التي نُظمت بالتعاون مع حكومة الأرجنتين وبدعم من أمانة الكمنولث وغيرها، متدربون من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي ارتئي أن من المحتمل أن تمدد جرفها القاري.
    The workshop, organized by the Division in collaboration with the Government of Argentina and with the support of international organizations including the Commonwealth Secretariat, had been attended by relevant technical staff from Latin America and the Caribbean countries. UN وتولت الشعبة تنظيم هذه الحلقة بالتعاون مع حكومة الأرجنتين وبدعم من منظمات دولية، من بينها أمانة الكمنولث، وحضرها موظفون فنيون معنيون من أمريكا اللاتينية وبلدان البحر الكاريبي.
    The Centre has worked with the Government of Argentina to destroy more than 2,000 firearms in the Mendoza region, where there were two stockpiles of weapons and ammunition. UN ولقد عمل المركز مع حكومة الأرجنتين لتدمير أكثر من 000 2 سلاح ناري في منطقة ميندوزا، حيث كانت هناك كميتين مكدستين من الأسلحة والذخيرة.
    The Government of the United Kingdom remains open to discussions with the Government of Argentina on a whole range of issues relating to cooperation in the South Atlantic. UN ولا تزال حكومة المملكة المتحدة على استعداد لإجراء مناقشات مع حكومة الأرجنتين بشأن طائفة واسعة من المسائل المتصلة بالتعاون في منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    The Government of the United Kingdom remains open to discussions with the Government of Argentina on a whole range of issues relating to cooperation in the South Atlantic. UN وتظل حكومة المملكة المتحدة على استعداد للدخول في مناقشات مع حكومة الأرجنتين بشأن طائفة واسعة من المسائل المتصلة بالتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    The Government of the United Kingdom remains open to discussions with the Government of Argentina on a whole range of issues relating to cooperation in the South Atlantic. UN وما زالت حكومة المملكة المتحدة على استعداد للدخول في محادثات مع حكومة الأرجنتين بشأن طائفة واسعة من المسائل المتصلة بالتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    The Director updated the Commission on the fourth training course, which had been organized by the Division in collaboration with the Government of Argentina and with the support, among others, of the Commonwealth Secretariat. UN وأطلع المدير اللجنة على آخر المستجدات فيما يتعلق بالدورة التدريبية الرابعة التي كانت الشعبة قد نظمتها بالتعاون مع حكومة الأرجنتين وبدعم من أمانة الكومنولث وغيرها.
    During and after an assessment mission and a first preparatory mission, a Host Country Agreement was drafted and detailed logistical specifications were drawn up in close collaboration with the Government of Argentina. UN وفي أثناء بعثة تقييم وبعثة تحضيرية أولى وبعدهما، تمت صياغة البلد المضيف ووضعت مواصفات لوجستية مفصلة بالتعاون الوثيق مع حكومة الأرجنتين.
    66. Within the context of cooperation with Argentina, the Government of Ukraine signed a framework agreement with the Government of Argentina on cooperation in the peaceful uses of outer space in 2006. UN 66 - وفي إطار التعاون مع الأرجنتين، وقّعت حكومة أوكرانيا اتفاقاً إطارياً مع حكومة الأرجنتين بشأن التعاون في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية في عام 2006.
    The latter course, which would be organized by the Division in collaboration with the Government of Argentina and with the support of the Commonwealth Secretariat, was tentatively scheduled for May 2006. UN ومن المقرر مبدئيا عقد هذه الدورة الرابعة التي ستنظمها الشعبة بالتعاون مع حكومة الأرجنتين وبدعم من أمانة الكمنولث، في أيار/مايو 2006.
    3. Requests the Executive Secretary to consult with the Government of Argentina with a view to entering into satisfactory arrangements for that Government to host the fifth session of the Committee in Argentina and to meet the related costs. UN 3- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتشاور مع حكومة الأرجنتين بغية التوصل إلى ترتيبات مُرْضية بشأن استضافة تلك الحكومة للدورة الخامسة للجنة في الأرجنتين وتغطية ما يتصل بذلك من تكاليف.
    Framework agreement. The Secretariat has been in negotiations on the framework agreement with the Government of Argentina (both Spanish and English texts have been prepared). Most of the text is now agreed between the Parties, with only a few items outstanding. UN 37- تجري الأمانة مفاوضات بشأن الاتفاق الإطاري مع حكومة الأرجنتين (أعد النصان الاسباني والإنجليزي) وقد اتفق على معظم النص الآن بين الطرفين باستثناء بعض البنود القليلة.
    For example, the UK will co-host with the Government of Argentina a regional seminar in Buenos Aires from September 26-28, aimed at assisting those Latin American and Caribbean States who have not yet submitted a report to the 1540 Committee in doing so. UN فعلى سبيل المثال، ستشترك المملكة المتحدة مع حكومة الأرجنتين باستضافة حلقة دراسية إقليمية في بيونس آيرس من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر بهدف مساعدة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي لم تقدم بعد تقريرا إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 على أن تفعل ذلك.
    Against this background, it was natural for us to discuss our concerns over conservation fully with the Argentine Government, with which we have extensive exchanges on South Atlantic matters, particularly in relation to fisheries. We look forward to pursuing this dialogue. UN وبناء على هذه الخلفية، كان من الطبيعي أن نناقش مناقشة وافية مع حكومة اﻷرجنتين شواغلنا بشأن حفظ الموارد البحرية، حيث يقوم بيننا تبادل لﻵراء على نطاق واسع بشأن المسائل المتعلقة بجنوب المحيط اﻷطلسي، وبخاصة فيما يتصل بمصائد اﻷسماك، ونحن نتطلع إلى مواصلة هذا الحوار.
    Does the Government of Great Britain compare the negotiations on Gibraltar with the question of the Malvinas? Second, taking this opportunity, Mr. Minister, I would like to know what stage the talks with the Argentine Government have reached on President Menem's visit to Great Britain. UN هل تقارن حكومة بريطانيا العظمى المفاوضات المتعلقة بجبل طارق بمسألة جزر مالفيناس؟ ثانيا، فإنه اغتناما لهذه الفرصة، ياسيدي الوزير، أود أن أعرف المرحلة التي وصلت إليها المحادثات مع حكومة اﻷرجنتين بشأن زيارة الرئيس منعم لبريطانيا العظمى.
    “Despite our differences with Argentina on the subject of sovereignty, we maintain a constructive dialogue with the Argentine Government on matters such as hydrocarbons, development and fisheries in the South Atlantic. UN " وعلى الرغم من خلافاتنا مع اﻷرجنتين بشأن موضوع السيادة، فإننا نجري حوارا بناء مع حكومة اﻷرجنتين بشأن مسائل من قبيل المواد الهيدروكربونية والتنمية ومصائد اﻷسماك في جنوب المحيط اﻷطلسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more