"مع خبراء دوليين" - Translation from Arabic to English

    • with international experts
        
    In collaboration with business companies Docware, Acrolinx, Ovidius and AuthorIT, a varied programme was organized with international experts. UN وبالتعاون مع الشركات التجارية دوكوير، أكرولينكس، أوفيديوس، آرثر آي تي، نُظم برنامج متعدد الأنشطة مع خبراء دوليين.
    The total number of staff was 20, but some work was outsourced to national experts, and the Commission also cooperated with international experts. UN ويبلغ العدد الكلي للموظفين 20 موظفاً، غير أن بعض الأعمال تُسنَد إلى خبراء وطنيين، كما تتعاون الهيئة مع خبراء دوليين.
    Further seminars were held with international experts to elaborate the items to be covered by the mechanism and to create a practical, effective and durable system. UN وعقدت حلقات دراسية أخرى مع خبراء دوليين لصياغة البنود التي ستدخل في نطاق عمل اﻵلية وﻹقامة نظام عملي وفعال ودائم.
    28. The Commission has conducted further seminars with international experts to develop further the export/import mechanism. UN ٢٨ - عقدت اللجنة حلقات دراسية أخرى مع خبراء دوليين ﻹضفاء مزيد من التطوير على آلية الصادرات/الواردات.
    To prepare the report, UNICRI used a scenario-based approach, developing potential scenarios and gauging their feasibility through discussions with international experts. UN ومن أجل إعداد التقرير، استخدم المعهد نهجاً قائماً على السيناريوهات، فوضع سيناريوهات ممكنة وقام بتقييم جدواها من خلال مناقشات أجراها مع خبراء دوليين.
    There are police delegations between the two countries in pursuance of our cooperation, the latest being a team of trainers from the police of the Democratic Republic of the Congo, with international experts who, recently visited Uganda to assess training facilities and capacities. UN وهناك تبادل لوفود الشرطة بين البلدين في إطار التعاون بيننا، وكان آخرها وصول فريق من مدربي الشرطة من جمهورية الكونغو الديمقراطية، مع خبراء دوليين زاروا أوغندا مؤخرا لتقييم مرافق وقدرات التدريب.
    The Commission received a copy of the public distribution system database and has been working with international experts to convert the data into a usable voter roll. UN وتلقت المفوضية نسخة من قاعدة بيانات نظام التوزيع العام وتعمل منذ ذلك الحين مع خبراء دوليين من أجل تحويل البيانات إلى قائمة ناخبين يمكن استخدامها.
    Existing prisons had been refurbished and new ones built in consultation with international experts in order to guarantee international minimum standards for prisoners. UN وقد جرى تجديد السجون الموجودة وبناء سجون جديدة بالتشاور مع خبراء دوليين بغية ضمان توافر المعايير الدولية الدنيا للسجناء.
    The Interdepartmental Commission on compliance with Turkmenistan's international human rights obligations held a number of interdepartmental meetings and consultations with international experts invited by United Nations agencies. UN وعقدت اللجنة المشتركة بين الوزارات المكلفة بالعمل على تنفيذ التزامات تركمانستان الدولية في مجال حقوق الإنسان سلسلة من الاجتماعات والمشاورات مع خبراء دوليين حضروا بدعوة من هيئات تابعة للأمم المتحدة.
    In order to close any gaps in that area, the Ministry of the Interior, in cooperation with international experts, had undertaken to draft a new handbook for the police on the use of force. UN وأضاف أن وزارة الداخلية، تفادياً لأي نقص محتمل في هذا المجال، تقوم بالتعاون مع خبراء دوليين بوضع كتيب جديد مخصص للشرطة يوضح الأمور المتصلة باستخدام القوة.
    The Deputy Prosecutor held two workshops with international experts to sensitize OTP staff on the issue of sexual violence, its investigation and its prosecution. UN وعقد نائب المدعي العام حلقتي تدارس مع خبراء دوليين لتوعية موظفي مكتب المدعي العام بالمسائل المتعلقة بالعنف الجنسي والتحقيقات والملاحقات التي تجري بشأنها.
    The Government arranges for cooperative members to undertake exchange visits to other organizations, and organizes consultations with international experts, and programmes to promote an exchange of experience and best practices. UN وترتب الحكومة لأعضاء التعاونيات زيارات إلى منظمات أخرى وتنظم مشاورات مع خبراء دوليين وبرامج لتشجيع تبادل الخبرة وأفضل الممارسات.
    22. In support of its efforts to establish a mechanism for ongoing monitoring and verification, the Commission held a number of meetings with international experts. UN ٢٢ - عقدت اللجنة عددا من الاجتماعات مع خبراء دوليين لدعم جهودها الرامية إلى إنشاء آلية للرصد والتحقق المستمرين.
    The Interdepartmental Commission held several interdepartmental meetings and consultations with international experts invited by United Nations agencies. UN وعقدت اللجنة المشتركة بين الوزارات عدة اجتماعات ومشاورات مشتركة بين الوزارات مع خبراء دوليين حضروا بدعوة من وكالات الأمم المتحدة.
    Each tool kit has been prepared with international experts and widespread stakeholder review to assist the national teams in understanding and carrying out of project activities. UN وتم إعداد كل مجموعة أدوات بالتعاون مع خبراء دوليين وبالاستناد إلى استعراض واسع النطاق من جانب أصحاب المصلحة، بهدف مساعدة الأفرقة الوطنية على فهم أنشطة المشروع والاضطلاع بها.
    To this end, the UNCITRAL secretariat met over the ensuing years with international experts and government officials knowledgeable in the identification and prevention of commercial fraud, and as a result developed the attached list of twenty-three indicators of commercial fraud. UN ولهذه الغاية، عقدت أمانة الأونسيترال في السنوات اللاحقة لقاءات مع خبراء دوليين ومسؤولين حكوميين ذوي دراية في مجال كشف الاحتيال التجاري ومنعه، وتمخّضت تلك اللقاءات عن وضع القائمة المرفقة التي تضم ثلاثة وعشرين مؤشّراً دالاً على الاحتيال التجاري.
    Educational curricula have been developed in collaboration with international experts/organizations (UNESCO) to disseminate human rights and citizenship values. UN ووُضعت مناهج تعليمية بالتعاون مع خبراء دوليين/منظمات دولية (اليونسكو) لنشر قيم حقوق الإنسان والمواطنة.
    This initiative had already been discussed by the Parliamentary Human Rights Committee at a hearing on 8 June 2011, and at a round-table discussion with international experts hosted by the President of the Republic on 12 July 2011. UN وقد ناقشت اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان هذه المبادرة بالفعل، في إحدى جلساتها المنعقدة يوم 8 حزيران/يونيه 2011، كما ناقشها رئيس الجمهورية في إطار اجتماع مائدة مستديرة عقده مع خبراء دوليين في 12 تموز/يوليه 2011.
    At the invitation of the Council, members of the Joint Advisory Council on Legislative Matters and a representative of UNMIK met with international experts in Strasbourg on 28 and 29 October to discuss cooperation in the area of legal reform in Kosovo. UN وبناء على دعوة من المجلس، اجتمع أعضاء من المجلس الاستشاري المشترك المعني بالمسائل التشريعية وممثل من بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو مع خبراء دوليين في ستراسبورغ يومي ٨٢ و ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر لمناقشة التعاون في مجال اﻹصلاح القانوني في كوسوفو.
    Workshops for 57 Members of Parliament (1 on human rights law and 1 on advanced human rights law) jointly with international experts UN عقد حلقتي عمل لـ 57 عضوا في البرلمان (واحدة عن قانون حقوق الإنسان وواحدة عن المستوى المتقدم في قانون حقوق الإنسان) بالاشتراك مع خبراء دوليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more