"مع رؤساء الدول" - Translation from Arabic to English

    • with Heads of State
        
    • with the heads of State
        
    • with heads of States
        
    The Secretary-General asked FAO to meet in Rome with Heads of State. UN وطلب الأمين العام إلى الفاو أن تجتمع في روما مع رؤساء الدول.
    We have been helped in this by our on-the-ground consultations with Heads of State and Government, Cabinet ministers, parliamentarians, United Nations country teams, development partners and others in some eight developing countries. UN وقد ساعدتنا في مسعانا هذا المشاورات التي أجريناها في الميدان مع رؤساء الدول والحكومات والوزراء والبرلمانيين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء في التنمية وغيرهم في حوالي ثمانية بلدان نامية.
    We have been helped in this by our on-the-ground consultations with Heads of State and Government, Cabinet ministers, parliamentarians, United Nations country teams, development partners and others in some eight developing countries. UN وقد ساعدتنا في مسعانا هذا المشاورات التي أجريناها في الميدان مع رؤساء الدول والحكومات والوزراء والبرلمانيين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء في التنمية وغيرهم في حوالي ثمانية بلدان نامية.
    In the other countries visited, it held extensive working sessions with the heads of State. UN وفي البلدان الأخرى التي قامت بزيارتها، عقدت البعثة جلسات عمل موسعة مع رؤساء الدول.
    Actually, today's draft is based on what has been discussed by the facilitators, but it also includes further inputs from the President's meetings with heads of States during his visits to various countries. UN وفي حقيقة الأمر، إن مشروع اليوم مبني على ما ناقشه الميسران ولكنه يتضمن أيضا مزيدا من الإسهامات من اجتماعات الرئيس مع رؤساء الدول خلال زياراته لمختلف البلدان.
    Meetings with Heads of State and Government Ministers UN عقد اجتماعات بوروندي مع رؤساء الدول والوزراء في الحكومة
    Well, that sounds like more fun than making small talk with Heads of State. Open Subtitles حسنا، هذا يبدو وكأنه أكثر متعة من جعل الحديث الصغيرة مع رؤساء الدول.
    In my recent meetings with Heads of State and ministers I have stressed the importance of developing new approaches consistent with the present political and security environment. UN وفي الاجتماعات التي عقدتها مؤخرا مع رؤساء الدول والوزراء، أكدت على أهمية تطوير نُهج جديدة تتفق مع البيئة السياسية واﻷمنية الراهنة.
    With a view to empowering local populations, he visited the region, where he interacted not only with Heads of State and senior government officials, but also with civil society organizations. UN وبغية تمكين السكان المحليين، زار المنطقة، حيث لم يتفاعل مع رؤساء الدول وكبار مسؤولي الحكومات فحسب، بل أيضاً مع منظمات المجتمع المدني.
    20. Immediately following the Nairobi regional summit, my Special Envoy began consultations with Heads of State in the Great Lakes Region. UN 20 - وعقب مؤتمر القمة المعقود في نيروبي مباشرة، بدأ مبعوثي الخاص مشاورات مع رؤساء الدول في منطقة البحيرات الكبرى.
    That is why, in consultation with the Secretary-General, I intend to work closely with Heads of State and Government to hold an MDG leaders' meeting here at the United Nations during this session. UN لذلك، وبالتشاور مع الأمين العام، أنوي العمل بشكل وثيق مع رؤساء الدول والحكومات لعقد اجتماع يضم القادة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية هنا في الأمم المتحدة خلال هذه الدورة.
    Since 1963, WJA has worked closely with Heads of State and Government, Ministers of Justice, members of the judiciary, lawyers, law professors and other professionals who share WJA’s commitment to world peace. UN وقد عملت الرابطة بشكل وثيق، منذ عام ١٩٦٣، مع رؤساء الدول والحكومات، ووزراء العدل، وأعضاء الهيئات القضائية، والمحامين، وأساتذة القانون، وغيرهم من اﻷساتذة الذين يشاركون الرابطة التزامها بالسلام العالمي.
    For the first time, the individual Central American countries participated in the summit, with Heads of State from Latin America and the Caribbean. UN وقد شاركت في المؤتمر، لأول مرة، فرادى بلدان أمريكا الوسطى، جنبا إلى جنب مع رؤساء الدول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Senior United Nations officials have opportunities to raise child protection concerns in high-level settings, including with Heads of State and at multi-country summits. UN فكبار مسؤولي الأمم المتحدة تتاح لهم الفرصة لإثارة الشواغل المتعلقة بحماية الأطفال في اللقاءات الرفيعة المستوى، بما في ذلك مع رؤساء الدول وفي مؤتمرات القمة التي تضم العديد من البلدان.
    His personal visits to our region and his contacts with Heads of State there have enabled us to appreciate the role that the Secretary-General plays directly with Governments. UN وإن زياراته الشخصية إلى منطقتنا واتصالاته مع رؤساء الدول فيها مكنتنا من تقدير الدور الذي يضطلع به اﻷمين العام مباشرة مع الحكومات.
    His delegation fully supported the consultations conducted by the High Commissioner for Human Rights with Heads of State and the international financial institutions on the impact of structural adjustment on the implementation of the right to development. UN وأضاف أن الجزائر تؤيد تأييدا تاما المشاورات التي يجريها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مع رؤساء الدول والمؤسسات المالية الدولية بشأن انعكاسات التكيف الهيكلي على إعمال الحق في التنمية.
    In the other countries visited, it held extensive working sessions with the heads of State. UN وفي البلدان الأخرى التي قامت بزيارتها، عقدت البعثة جلسات عمل موسعة مع رؤساء الدول.
    The Prosecutor is continuing to seek audiences with the heads of State of the countries in which some of the indicted fugitives are known to have resided. UN ويواصل المدعي العام السعي إلى إجراء محادثات مع رؤساء الدول المعروف أن بعض الهاربين المتهمين قد أقاموا بها.
    He has also met on a number of occasions with President Frederick Chiluba of Zambia and exchanged views on the situation in Angola with the heads of State and other dignitaries who attended the signing ceremony in Lusaka. UN كما التقى في عدد من المناسبات بالرئيس فريدريك شيلوبا رئيس زامبيا وتبادل اﻵراء بشأن الحالة في أنغولا مع رؤساء الدول والشخصيات البارزة اﻷخرى التي حضرت حفل التوقيع في لوساكا.
    The report should be drafted in a process, which has already been launched, of high-level consultations with heads of States and Governments, heads of the multilateral financial institutions and specialized agencies, as well as intergovernmental and non-governmental organizations. UN وينبغي أن يعد التقرير ضمن عملية بدأت بالفعل من المشاورات الرفيعة المستوى مع رؤساء الدول والحكومات، ورؤساء المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والوكالات المتخصصة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The Prosecutor has spoken to the African Group of Ambassadors to the United Nations, the leadership of the African Union and officials of a number of African States to gain such cooperation. The Prosecutor will continue to seek audience with heads of States in which some of the indicated fugitives are known to be. UN وقد أجرى المدعي العام محادثات مع مجموعة السفراء الأفارقة في الأمم المتحدة وقيادة الاتحاد الأفريقي ومسؤولي عدد من الدول الأفريقية لكسب هذا التعاون.وسيواصل المدعي العام السعي إلى إجراء محادثات مع رؤساء الدول المعروف وجود بعض الهاربين المتهمين بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more