"مع رئيس لجنة" - Translation from Arabic to English

    • with the Chairman of the Committee
        
    • with the Chair of the Committee
        
    • with the Chairperson of the Committee
        
    • with the Chair of the Commission for
        
    • with the President of the
        
    The outcome of the consultations with the Chairman of the Committee on Information will be contained in an addendum. UN وسترد نتائج المشاورات التي أجريت مع رئيس لجنة اﻹعلام في إضافة.
    Consultations have yet to be held with the Chairman of the Committee on Information. UN ولا يزال يتعين إجراء مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام.
    3. On 7 July 1997, the Chairman of the Committee on Conferences held consultations with the Chairman of the Committee on Information. UN ٣ - عقد رئيس لجنة المؤتمرات مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام في ٧ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    The Working Group also held an exchange of views with the Chair of the Committee on the Rights of the Child during its second session and with a member of the Human Rights Committee during its third session. UN بالإضافة إلى ذلك، تبادل الفريق العامل وجهات النظر مع رئيس لجنة حقوق الطفل أثناء دورتها الثانية ومع عضو من أعضاء مجلس حقوق الإنسان أثناء دورته الثالثة.
    That event also provided an opportunity for the Chairperson of the Subcommittee to meet with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture, both of whom also addressed the General Assembly. UN وأتاح هذا الحدث أيضاً لرئيس اللجنة الفرعية فرصة الاجتماع مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، اللذين ألقيا أيضاً كلمتين أمام الجمعية العامة.
    At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General, in cooperation with the Chair of the Commission for Social Development at its fiftieth session, to organize a special event in 2012 on the financing of social development. UN وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينظم، بالتعاون مع رئيس لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين، مناسبة خاصة في عام 2012 بشأن تمويل التنمية الاجتماعية.
    At the 390th meeting, the Secretariat, in consultation with the Chairman of the Committee on Conferences, presented an oral report on the matter. UN ٩٣ - وفي الجلسة ٣٩٠، قدمت اﻷمانة العامة بالتشاور مع رئيس لجنة المؤتمرات، تقريرا شفويا عن هذه المسألة.
    13. Requests the Secretary-General to continue exploring, with the Chairman of the Committee of Ministers and the Secretary-General of the Council of Europe, possibilities for further enhancement of cooperation, information exchange and coordination between the United Nations and the Council of Europe; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة استكشاف إمكانيات زيادة تعزيز التعاون، وتبادل المعلومات، والتنسيق بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، مع رئيس لجنة الوزراء والأمين العام لمجلس أوروبا؛
    From 17 January to 12 March, we and our British partners participated in nine informal sessions chaired by Ambassador Kittikhoun, including four meetings with the Chairman of the Committee of 24, Ambassador Samana, and five with the entire membership of the Committee. UN ومن ١٧ كانون الثاني/يناير الى ١٢ آذار/مارس، شاركنا مع شركائنا البريطانيين في تسع دورات غير رسمية برئاسة السفير كيتيخون، بما فيها أربع جلسات مع رئيس لجنة اﻟ ٢٤ السفير سامانا وخمس مع أعضاء لجنة اﻟ ٢٤ بالكامل.
    8. Lastly, in accordance with paragraph 12 of General Assembly resolution 51/211 A, the Chairman of the Special Committee had held a meeting in May 1997 with the Chairman of the Committee on Conferences, in order to consult on recommendations which the Special Committee might make with a view to achieving the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٨ - وفي معرض الختام، أشارت إلى أنه، وفقا للفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١١ ألف، عقد رئيس اللجنة الخاصة اجتماعا في أيار/ مايو ١٩٩٧ مع رئيس لجنة المؤتمرات، بغية التشاور بشأن التوصيات التي تقدمها اللجنة الخاصة بهدف تحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد خدمات المؤتمرات.
    9. In accordance with established practice, the Board held a meeting with the Chairman of the Committee against Torture (see also chap. E below) and also held private hearings of representatives of non-governmental organizations which had submitted a funding request. UN 9 - ووفقا للممارسة المتبعة، اجتمع المجلس مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب (انظر أيضا الفصل هاء أدناه) كما استمع في جلسات خاصة، إلى ممثلين عن المنظمات غير الحكومية التي تقدمت بطلب للحصول على مساعدة مالية.
    40. Mr. González (Chile) said that when he had discussed the original text of paragraph 26 with the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, he had been informed that the proposed language had no programme budget implications. UN 40 - السيد غونزاليس (شيلي): قال إنه عندما ناقش النص الأصلي للفقرة 26 مع رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أُخبر أن الصيغة المقترحة ليست لها آثار في الميزانية البرنامجية.
    Following these meetings and consultation with the Chairman of the Committee of governmental experts, who had also acted as Chairman of the Steering Committee, the third session of the Committee of governmental experts was convened in Rome from 7 to 11 December 2009. UN وعُقِدت الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين في روما من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 في أعقاب عقد هذين الاجتماعين وبعد التشاور مع رئيس لجنة الخبراء المذكورة، الذي شغل أيضا منصب رئيس اللجنة التوجيهية.
    57. Under the provisions of paragraph 2 (e) of its resolution 46/221 A, the General Assembly empowered the Secretary-General to accept, at his discretion and after consultation with the Chairman of the Committee on Contributions, a portion of the contributions of Member States for the calendar years 1995, 1996 and 1997 in currencies other than United States dollars. UN ٧٥ - خولت الجمعية العامة اﻷمين العام، بموجب أحكام الفقرة ٢ )ﻫ( من قرارها ٤٦/٢٢١ ألف، أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    (b) Notwithstanding the terms of regulation 5.5 of the Financial Regulations of the United Nations, the Secretary-General shall be empowered to accept, at his discretion and after consultation with the Chairman of the Committee on Contributions, a portion of the contributions of Member States for the calendar years 1995, 1996 and 1997 in currencies other than United States dollars; UN )ب( رغم أحكام المادة ٥ - ٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخول اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الـــدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة؛
    In response to a request from the Chair of the IIWG and in consultation with the Chair of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC), the secretariat is now making this document available to Parties. UN واستجابة لطلب قدمه رئيس هذا الفريق، وبالتشاور مع رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، تتيح الأمانة الآن هذه الوثيقة للأطراف.
    A meeting was held with the Chair of the Committee on Contributions. UN وعُقد اجتماع مع رئيس لجنة الاشتراكات.
    The Representative also held discussions with the Chair of the Committee on Development of the European Parliament and the Director-General of the European Commission's Humanitarian Aid department, and made a presentation to the European Parliament's Subcommittee on Human Rights. UN وأجرى الممثل أيضا مناقشات مع رئيس لجنة التنمية في البرلمان الأوروبي، والمدير العام لإدارة المساعدات الإنسانية في المفوضية الأوروبية، وقدم بيانا أمام اللجنة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان في البرلمان الأوروبي.
    That event also provided an opportunity for the Chairperson of the Subcommittee to meet with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture, both of whom also addressed the General Assembly. UN وأتاح هذا الحدث أيضاً لرئيس اللجنة الفرعية فرصة الاجتماع مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، اللذين ألقيا أيضاً كلمتين أمام الجمعية العامة.
    This event also provided an opportunity for the Subcommittee Chairperson to meet with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture, who both also addressed the General Assembly. UN وأتاح هذا الحدث أيضاً فرصة لاجتماع رئيس اللجنة الفرعية مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، اللذين ألقيا أيضاً كلمة أمام الجمعية العامة.
    At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General, in cooperation with the Chair of the Commission for Social Development at its fiftieth session, to organize a special event in 2012 on the financing of social development. UN وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينظم، بالتعاون مع رئيس لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين، مناسبة خاصة في عام 2012 بشأن تمويل التنمية الاجتماعية.
    My Special Representative has consulted closely with the President of the Boundary Commission so as to ensure that my recommendations are in accordance with the general thinking guiding the Commission. UN وأجرى ممثلي الخاص مشاورات عن كثب مع رئيس لجنة الحدود للتأكد من تطابق توصياتي مع التصور العام الذي تسترشد به لجنة الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more