"مع رئيس مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • with the President of the Security Council
        
    I also consulted as often as possible with the President of the Security Council and the President of the Economic and Social Council, as well as the chairpersons of regional groups. UN كما أنني تشاورت بقدر الإمكان مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    The President is appointed from among the judges of the Mechanism by the Secretary-General after consultations with the President of the Security Council and the judges. UN ويعيِّن الأمين العام الرئيس من بين قضاة الآلية بعد التشاور مع رئيس مجلس الأمن والقضاة.
    The President 1. After consultation with the President of the Security Council and the judges of the Mechanism, the SecretaryGeneral shall appoint a fulltime President from among the judges of the Mechanism. UN 1 - يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع رئيس مجلس الأمن وقضاة الآلية، بتعيين رئيس متفرغ من بين قضاة الآلية.
    The Ambassadors of the League of Arab States countries would continue to work with the President of the Security Council to lobby Security Council members to take action, particularly in the light of the escalating violence and the mobilization of Israeli tanks and troops. UN وسيواصل سفراء بلدان جامعة الدول العربية العمل مع رئيس مجلس الأمن للضغط على أعضاء مجلس الأمن لاتخاذ الإجراءات اللازمة، خاصة في ضوء تصاعد أعمال العنف وحشد الدبابات والقوات الإسرائيلية.
    In addition the Working Group discussed the election of the President of the Mechanism, who should be chosen from among the judges of the Mechanism by the Secretary-General, after consultations with the President of the Security Council and the judges. UN وإضافةً إلى ذلك، ناقش الفريق العامل مسألة انتخاب رئيس الآلية الذي يختاره الأمين العام من بين قضاة الآلية بعد مشاورات مع رئيس مجلس الأمن والقضاة.
    It has been recommended that the Assembly President meet on a monthly basis with the President of the Security Council to review its workplan and to consult on specific issues of particular concern. UN لقد كانت هناك توصية بأن يجتمع رئيس الجمعية مع رئيس مجلس الأمن شهرياً، لاستعراض خطة عمل المجلس والتشاور بشأن مسائل محددة ذات اهتمام خاص.
    Throughout the session, I regularly met with the President of the Security Council and the President of the Economic and Social Council to ensure a more joint approach to our collective work, particularly on the Peacebuilding Commission. UN وطوال فترة الدورة، عقدت اجتماعات منتظمة مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكفالة تعزيز النهج المشترك لعملنا الجماعي، لا سيما بشأن لجنة بناء السلام.
    I suggest that the President of the General Assembly use the monthly meeting with the President of the Security Council to alert the Council to situations in which action might be required. UN وأقترح على رئيس الجمعية العامة على أن يستغل الاجتماع الشهري مع رئيس مجلس الأمن لتنبيه المجلس إلى الحالات التي قد تقتضي اتخاذ إجراءات.
    30. The Chairman made a statement on his meeting with the President of the Security Council. UN 30 - وأدلى الرئيس ببيان بشأن الاجتماع الذي عقده مع رئيس مجلس الأمن.
    It was and is my intention to work as closely as possible with the President of the Security Council and the President of the Economic and Social Council in our efforts to ensure that the General Assembly's revitalization process is given true effect. UN وكنت وما زلت أعتزم أن أعمل عن كثب قدر الإمكان مع رئيس مجلس الأمن ومع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسعانا لكفالة التنفيذ الفعلي لعملية تنشيط الجمعية العامة.
    1. After consultation with the President of the Security Council and the judges of the Mechanism, the Secretary-General shall appoint a full-time President from among the judges of the Mechanism. UN 1 - يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع رئيس مجلس الأمن وقضاة الآلية، بتعيين رئيس متفرغ من بين قضاة الآلية.
    1. After consultation with the President of the Security Council and the judges of the Mechanism, the Secretary-General shall appoint a full-time President from among the judges of the Mechanism. UN 1 - يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع رئيس مجلس الأمن وقضاة الآلية، بتعيين رئيس متفرغ من بين قضاة الآلية.
    He intended to meet with the President of the Security Council to discuss ways of preventing Israel from acting above the law and ending the impasse in the political process. UN وأضاف أنه يعتزم الاجتماع مع رئيس مجلس الأمن لمناقشة سبل منع إسرائيل من التصرف فوق القانون وإنهاء حالة الجمود في العملية السياسية.
    On 29 February 2012 the Secretary-General appointed Theodor Meron as President of the Residual Mechanism after consultations with the President of the Security Council and the judges of the Mechanism. UN وفي 29 شباط/فبراير 2012، عين الأمين العام ثيودور ميرون رئيساً لآلية تصريف الأعمال المتبقية بعد مشاورات مع رئيس مجلس الأمن وقضاة الآلية.
    The former Chairman of the Eritrea-Ethiopia Sanctions Committee was subsequently authorized, in a letter from the Council President, to continue to work with the President of the Security Council and former members of the Committee to conclude work on the outstanding case and to report thereon. UN وفي وقت لاحق، وجه رئيس المجلس رسالة() إلى الرئيس السابق للجنة الجزاءات المعنية بإثيوبيا وإريتريا، أذن له فيها بمواصلة العمل مع رئيس مجلس الأمن وأعضاء اللجنة السابقين بهدف الانتهاء من الأعمال المتعلقة بالحالة التي ما زالت قائمة، مع تقديم تقرير عن ذلك.
    The Council President thereupon wrote a letter to the former Committee Chairperson authorizing her to work with the President of the Security Council and former members of the Committee to prepare and submit a final report. UN وعند ذلك، وجه رئيس المجلس رسالة() إلى الرئيسة السابقة للجنة يأذن لها فيها بالعمل مع رئيس مجلس الأمن وأعضاء اللجنة السابقين بهدف إعداد وتقديم تقرير نهائي.
    NAM believes that it may be useful if the President of the Assembly, consistent with General Assembly resolution 58/126, could discuss with the President of the Security Council for February 2006 the contents of the present letter in order to ensure increased coherence and complementarity between the Assembly and the Council. UN وتعتقد الحركة أنه قد يكون من المفيد أن يتمكن رئيس الجمعية العامة من أن يناقش مع رئيس مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2006، في اتساق مع قرار الجمعية العامة 58/126، مضامين هذه الرسالة من أجل ضمان زيادة الترابط والتكامل بين الجمعية والمجلس.
    NAM believes that it may be useful if the President of the Assembly, consistent with General Assembly resolution 58/126, could discuss with the President of the Security Council for February 2006 the contents of the present letter in order to ensure increased coherence and complementarity between the Assembly and the Council. UN وترى الحركة أنه قد يكون من المفيد أن يقوم رئيس الجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 58/126، بمناقشة محتوى هذه الرسالة مع رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر من أجل كفالة مزيد من الاتساق والتكامل بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The Ministers of Foreign Affairs of the Troika, the Secretary-General and the Iraqi Minister of Foreign Affairs held a second meeting at the headquarters of the Secretariat-General on 14 September 2004. The Committee met with the President of the Security Council on the sidelines of the General Assembly of the United Nations in New York on 20 September 2004. It also met with the Secretary-General of the United Nations. UN - عقدت لجنة وزراء خارجية الترويكا والأمين العام ووزير خارجية العراق اجتماعاً ثانياً في مقر الأمانة العامة بتاريخ 14/9/2004، كما عقدت اللجنة اجتماعاً مع رئيس مجلس الأمن بتاريخ 20/9/2004 على هامش أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك، واجتمعت أيضاً مع الأمين العام للأمم المتحدة.
    4. In addition, on 13 August 2008, after consultation with the President of the Security Council and the President of the General Assembly, the Secretary-General appointed Mr. Christoph Flügge (Germany) to replace Judge Wolfgang Schomburg, who will resign from service with the International Tribunal on 18 November 2008. UN 4 - وإضافة إلى ذلك، قام الأمين العام في 13 آب/أغسطس 2008، بعد التشاور مع رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة، بتعيين السيد كريستوف فلوغ (ألمانيا) ليحل محل القاضي وولفغانغ شومبورغ، الذي سيستقيل من منصبه في المحكمة الدولية في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more