"مع زائير" - Translation from Arabic to English

    • with Zaire
        
    The conflict between APR and the infiltrators had created a situation of insecurity along the borders with Zaire. UN وأدى النزاع بين الجيش الشعبي الرواندي والمتسللين إلى حالة من عدم اﻷمن على طول الحدود مع زائير.
    Solidarity with Zaire calls for such a contribution from the international community. UN ويستدعي التضامن مع زائير مساهمة من هذا القبيل من جانب المجتمع الدولي.
    Furthermore, Burundi's borders with Zaire and the United Republic of Tanzania have remained closed for several days. UN ويضاف إلى ذلك أن حدود بوروندي مع زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة ظلت مغلقة طوال عدة أيام.
    These visits have contributed to an improvement in Rwanda's relations with Zaire and the United Republic of Tanzania. UN وقد ساهمت هذه الزيارات في تحسين علاقات رواندا مع زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    The Rwandan leaders stated that their country was not in a state of war with Zaire and that Rwandan forces were not involved in the hostilities in eastern Zaire. UN فذكر زعماء رواندا أن بلدهم ليست في حالة حرب مع زائير وأن قوات رواندا لم تشترك في اﻷعمال القتالية في شرقي زائير.
    I beg the Assembly's indulgence, since I should like now to dwell on the case of our neighbour Angola, which shares with Zaire a frontier over 2,600 kilometres long; in Angola, the civil war, which is becoming more intense, is causing considerable loss of life and incalculable material damage and is threatening the territorial integrity of that young nation. UN ألتمس صبر الجمعية ﻷنني أود اﻵن أن أتعرض بالتفصيل لحالة جارتنا أنغولا التي تتشاطر مع زائير حدودا تمتد إلى ما يزيد على ٢ ٦٠٠ كيلو متر. إن الحرب اﻷهلية التي تزداد حدة في أنغولا، تؤدي إلى خسائر جسيمة في اﻷرواح وإلى تدمير مادي لا حصر له، كما أنها تهدد السلامة اﻹقليمية لهذه اﻷمة الفتية.
    The Government of the Republic of Zaire believes that the force should have its headquarters in Zaire and that the deployment of the multinational force should be planned with Zaire, not with Zaire's aggressors. UN ترى حكومة جمهورية زائير أن هيئة أركان هذه القوة يجب أن تكون في زائير ويجب تخطيط نشر القوة المتعددة الجنسيات مع زائير وليس مع المعتدين على زائير.
    It shares borders with Zaire and Tanzania in the north, Malawi and Mozambique in the east, Zimbabwe and Botswana in the south, Namibia in the south-west and Angola in the west. UN ولها حدود مشتركة مع زائير وتنزانيا في الشمال، وملاوي وموزامبيق في الشرق، وزمبابوي وبوتسوانا في الجنوب، وناميبيا في الجنوب الغربي، وأنغولا في الغرب.
    Such agreements already exist with Zaire and Burundi. UN وتوجد فعلا اتفاقات مع زائير وبوروندي.
    A tripartite meeting with Zaire and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on the refugee issue was followed by a visit of the Minister for Foreign Affairs of Rwanda to Kinshasa. UN ثم تبع ذلك عقد اجتماع ثلاثي مع زائير ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين حول قضية اللاجئين، تلته زيارة قام بها وزير خارجية رواندا إلى كينشاسا.
    The border areas with Zaire are the most affected by the destabilization attempts and by government countermeasures. UN ومنطقة الحدود مع زائير هي أكثر المناطق تضررا من جــراء محــاولات زعزعــة الاســتقرار وأيضا بفعل اﻹجراءات المضادة التي تتخذها الحكومة.
    The latter's push towards the south-east has led to a situation where 2 million people are trapped between the front line and the borders with Zaire and Burundi, both of which are closed to refugees from Rwanda at the time of the preparation of the present report. UN وقد أدى هجوم اﻷخيرة نحو الجنوب الشرقي الى حالة وقع فيها نحو مليوني شخص بين خط المواجهة والحدود مع زائير وبوروندي، وكلاهما مغلق أمام اللاجئين من رواندا، في وقت إعداد التقرير الحالي.
    The Government hopes that its bilateral and multilateral partners will fully appreciate the importance of this leap and revitalize cooperation with Zaire and lift the embargo affecting such cooperation since 1993. UN وتأمل الحكومة الزائيرية أن الشركاء الثنائيين والمتعددي اﻷطراف لزائير سيقدرون على الوجه اﻷكمل هذا التقدم الجوهري الرامي إلى تنشيط التعاون مع زائير ورفع الحظر المفروض على هذا التعاون منذ ٣٩٩١.
    The fact of the matter is that some of these repatriated persons are returning with arms along the border with Zaire under the cover of the repatriation movement and are coming up against the firm attitude of the forces of order, whose main mission is to protect the population. UN والحقيقة هي أن بعض هؤلاء العائدين جاءوا مسلحين على طول الحدود مع زائير تحت ستار حركة العودة إلى الوطن وجوبهوا بحزم قوات اﻷمن التي تتمثل مهمتها الرئيسية في حماية السكان.
    10. President Pasteur Bizimungu and Vice-President Paul Kagamé told me that Rwanda did not consider itself to be at war with Zaire. UN ١٠ - ذكر لي الرئيس باستور بيزيمونغو ونائب الرئيس بول كاغامي أن رواندا لا تعتبر نفسها في حالة حرب مع زائير.
    They also expressed readiness to renew the dialogue with Zaire in order to reduce tension, but stressed that no preconditions should be set for this dialogue. UN وأعربا أيضا عن استعدادهما لاستئناف الحوار مع زائير من أجل التخفيف من حدة التوتر، ولكنهما شددا على أنه ينبغي عدم وضع أية شروط مسبقة لهذا الحوار.
    According to the Government of Rwanda, a large number of infiltrators have been sent into Rwanda to coordinate insurgent activities, as a result of which patrolling by the RPA has increased in the belt adjacent to the border with Zaire. UN ووفقا لما ذكرته حكومة رواندا، فإن عددا كبيرا من المتسللين قد أرسل إلى رواندا لتنسيق أنشطة التمرد، وقد زادت نتيجة لذلك الدوريات التي يقوم بها الجيش الوطني الرواندي في الحزام الملاصق للحدود مع زائير.
    After consultation with the relevant authorities, we have the honour to inform that Uganda believes that the question of posting United Nations monitors along our border with Zaire does not arise since what is happening in that country is purely an internal matter. UN وبعد التشاور مع السلطات المختصة، نتشرف بأن نعلمكم بأن أوغندا تعتقد بأن مسألة وضع مراقبين تابعين للأمم المتحدة على طول حدودنا مع زائير غير واردة حيث أن ما يحدث في ذلك البلد هو أمر داخلي محض.
    510. The Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with Zaire on the basis of its third to ninth and tenth periodic reports, after an interruption of 16 years. UN ٥١٠ - ترحب اللجنة بإتاحة الفرصة لاستئناف الحوار مع زائير استنادا إلى تقاريرها الدورية من الثالث إلى التاسع وإلى تقريرها الدوري العاشر، وذلك بعد انقطاع دام ستة عشر عاما.
    10. Relations between Burundi and Zaire became strained following the decision of the Government of Burundi to close its frontier with Zaire in mid-April. UN ١٠ - وتوترت العلاقات بين بوروندي وزائير، عقب القرار الذي اتخذته حكومة بوروندي بغلق حدودها مع زائير في منتصف نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more