The Government further indicated that the following year he illegally fled the country with his wife and daughter. | UN | وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي. |
He's awake, with his wife, breathing on his own. | Open Subtitles | إنه مستيقظ، مع زوجته يتنفّس من تلقاء نفسه |
Leo Wyatt's grandson is gonna attend the reunion with his wife. | Open Subtitles | حفيد ليو وايت هو ستعمل حضور لم الشمل مع زوجته. |
Says he has to spend Thanksgiving with his wife and kids. | Open Subtitles | وقال بأن عليه أن يقضي عيد الشكر مع زوجته وأطفاله |
The author and his wife came to Canada and had three children there, knowing that they might be required to leave if their asylum claim was rejected. | UN | وقد قدِم صاحب البلاغ مع زوجته إلى كندا وأنجبا ثلاثة أولاد هنا رغم علمهم بأنهم قد يُحملون على الرحيل إن رُفض طلب اللجوء. |
But Carlisle did. First with me and then with his wife, Esme. | Open Subtitles | لكن كارلو فعل هذا , فعله معي ثم مع زوجته أزمي |
I had a nice talk with his wife. You should have had a nice talk with him. | Open Subtitles | كان لى حديث لطيف مع زوجته كان يجدر بك أن يكون حديثك اللطيف معه هو |
My older brother Harry lives in Roanoke, Virginia... with his wife EsteIIe. | Open Subtitles | أخي الأكبر هارى يعيش في رونوك بولاية فيرجينيا مع زوجته استيل |
Two days before the job, he fights with his wife. | Open Subtitles | قبل يومين من تمكنه من الشغلة, تعارك مع زوجته |
He wants to play the game he played with his wife. | Open Subtitles | يريد ان يلعب بالطلابقة التي كان يقوم بها مع زوجته |
You can go home with his wife and children reunited | Open Subtitles | يمكنك العودة إلى المنزل مع زوجته وأطفاله لم شمل |
Well, tell him to fit in back with his wife. | Open Subtitles | حسنٌ، ولكنْ أخبريه أن يذهب لتعوّدَ المعيشة مع زوجته. |
I think that means he was in bed with his wife. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ذلك يعني أنّه كان في الفراش مع زوجته. |
He never remarried, and despite the newer subdivisions he built, he stayed in the house he shared with his wife. | Open Subtitles | لم يتزوج مجددا و بصرف النظر عن الأبنية الحديثة التي بناها لقد ظل بالمنزل الذي تشاركه مع زوجته |
Once he was travelling with his wife in a bus. | Open Subtitles | يوماً من الايام كان يسافر مع زوجته في الحافله. |
Guy down on 8th Street, caught him in bed with his wife. | Open Subtitles | غي أسفل على شارع 8، اشتعلت له في السرير مع زوجته. |
He never knows and he lives on happy with his wife. | Open Subtitles | فإنه لن يعرف هذا الأمر و يعيش بسعادة مع زوجته. |
After his release, he fled, together with his wife and daughter, to the United Arab Emirates. | UN | وبعد الإفراج عنه، فرّ مع زوجته وابنته إلى الإمارات العربيـة المتحدة. |
Mr. Royer, a French national, was residing in Belgium with his wife, who was running a café. | UN | فقد كان السيد رواييه، وهو مواطن فرنسي، يقيم في بلجيكا مع زوجته التي كانت تدير مقهى. |
The author and his wife came to Canada and had three children there, knowing that they might be required to leave if their asylum claim was rejected. | UN | وقد قدِم صاحب البلاغ مع زوجته إلى كندا وأنجبا ثلاثة أولاد هنا رغم علمهم بأنهم قد يُحملون على الرحيل إن رُفض طلب اللجوء. |
I'm just a guy who wants to go home to his wife. | Open Subtitles | أنا مجرّد شخص يريد أن يذهب إلى المنزل ليكون مع زوجته |
The court had correctly stated that, under the rules of family law in the Russian Federation, the Russian national's share in the property jointly owned with his spouse could be used to meet the demands of his creditors. | UN | كما أصابت المحكمة عندما أفادت بجواز استخدام حصة المواطن الروسي في ممتلكاته المشتركة مع زوجته للوفاء بمطالب دائنيه، وذلك بموجب قواعد قانون الأسرة في الاتحاد الروسي. |
You spent a lot of time on the wrong side of the door after that stupid road trip with the wife and Tina. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت على الجانب الخطأ من باب بعد ذلك رحلة على الطريق غبية مع زوجته وتينا. |
He returns to Punjab with sister-in-law lndu. | Open Subtitles | ويعود إلى (بونجاب) مع زوجته (إندو. ) |