Law enforcement agencies should identify ways to increase their level of participation in demand reduction activities and build stronger links with other organizations and sectors working in the area. | UN | وينبغي لأجهزة إنفاذ القوانين أن تستبين وسائل لزيادة مستوى مشاركتها في أنشطة خفض الطلب وأن تقيم صلات أقوى مع سائر المنظمات والقطاعات العاملة في هذا المجال. |
In that connection, it encouraged UNCITRAL to continue coordinating and cooperating with other organizations in areas of international trade law of mutual interest. | UN | وفي هذا الصدد تشجع الأونسيترال على مواصلة التنسيق والتعاون مع سائر المنظمات في مجالات القانون التجاري الدولي التي تحظى باهتمام متبادل. |
As reflected throughout the present report, cooperation with other organizations is an integral part of the full range of UNIDO activities. Nowhere is this truer than in Africa, where collaboration takes place also in a wide variety of forms. | UN | وكما يتبين في مختلف أجزاء هذا التقرير، يشكل التعاون مع سائر المنظمات جزءا متكاملا من الطائفة الكاملة لأنشطة اليونيدو، وينطبق ذلك تماما في أفريقيا، حيث يأخذ هذا التعاون أشكالا عديدة ومتنوعة. |
UNICEF was urged to coordinate its efforts in this field with other organizations also involved in the fight against HIV/AIDS. | UN | وحث اليونيسيف على تنسيق جهودها في هذا المجال مع سائر المنظمات المعنية بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
It is important to strengthen synergies with other organizations and actors at the regional level and to work jointly towards the implementation of global goals as well as regional commitments. | UN | ومن المهم تعزيز أوجه تنسيق الطاقات مع سائر المنظمات والجهات الفاعلة على الصعيد الإقليمي، ثم العمل المشترك نحو تنفيذ الأهداف العالمية مع الالتزامات الإقليمية. |
The executive heads of United Nations system organizations should coordinate their offshoring initiatives with a view to achieving greater efficiencies in cooperation with other organizations. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن ينسِّقوا مبادراتهم المتعلقة بالنقل إلى الخارج بغية تحقيق قدر أكبر من الكفاءة بالتعاون مع سائر المنظمات. |
The executive heads of United Nations system organizations should coordinate their offshoring initiatives with a view to achieving greater efficiencies in cooperation with other organizations. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن ينسقوا مبادراتهم المتعلقة بإنجاز الخدمات بعيدا عن المقار بغية تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في التعاون مع سائر المنظمات. |
The executive heads of United Nations system organizations should coordinate their offshoring initiatives with a view to achieving greater efficiencies in cooperation with other organizations. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن ينسقوا مبادراتهم المتعلقة بالنقل إلى الخارج بغية تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في التعاون مع سائر المنظمات. |
The executive heads of United Nations system organizations should coordinate their offshoring initiatives with a view to achieving greater efficiencies in cooperation with other organizations. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن ينسقوا مبادراتهم المتعلقة بالنقل إلى الخارج بغية تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في التعاون مع سائر المنظمات. |
They will establish UNCTAD as a leading centre of research and analysis, providing its stakeholders with innovative and practical policy recommendations based on broad cooperation with other organizations and think tanks. | UN | وسوف تؤدي هذه الإجراءات إلى ترسيخ وضع الأونكتاد كمركز رائد للبحث والتحليل، وتزويد الجهات صاحبة المصلحة في عمل الأونكتاد بتوصيات ابتكارية وعملية في مجال السياسة العامة بالاستناد إلى تعاون واسع مع سائر المنظمات ومراكز التفكير وإسداء المشورة. |
The follow-up action on lessons learned was aimed at bringing resources in line with mandates; the strengthening of inter-divisional cooperation and coordination; the reinforcement of cooperation with other organizations both within and outside the UN system, civil society and NGOs | UN | واستهدفت أعمال المتابعة المتصلة بالدروس المستقاة توفيق الموارد مع الولايات؛ وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الشُّعَب؛ وتقوية التعاون مع سائر المنظمات بداخل وخارج منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
(b) To develop strategic alliances with other organizations and groups; | UN | (ب) وضع تحالفات استراتيجية مع سائر المنظمات والمجموعات؛ |
6. Invites the secretariat to strengthen its cooperation with other organizations and entities dealing with entrepreneurship so as to take full benefit of potential synergies; | UN | 6- يدعو الأمانة إلى تعزيز تعاونها مع سائر المنظمات والكيانات التي تقوم بتنظيم المشاريع، للاستفادة على النحو الكامل من مجالات التآزر المحتملة؛ |
6. Invites the secretariat to strengthen its cooperation with other organizations and entities dealing with entrepreneurship so as to take full benefit of potential synergies; | UN | 6- يدعو الأمانة إلى تعزيز تعاونها مع سائر المنظمات والكيانات التي تقوم بتنظيم المشاريع، للاستفادة على النحو الكامل من مجالات التآزر المحتملة؛ |
Following past practice, cooperation and compatibility would be maintained with other organizations that collect and provide insurance statistics on and for their member countries, mainly developed market economies. | UN | واتباعاً لما جرت عليه الممارسة، سيتم اﻹبقاء على التعاون والاتساق مع سائر المنظمات التي تجمع وتوفر إحصاءات التأمين عن بلدانها اﻷعضاء ولصالح هذه اﻷعضاء، وهي أساساً من منظمات الاقتصادات السوقية المتقدمة. |
The lead agency concept and cooperation on procurement activities with other organizations within the United Nations system were also discussed in A/62/525, paragraphs 63-67. | UN | ونوقش في الفقرات من 63 إلى 67 من الوثيقة A/62/525 مفهومُ الوكالة الرائدة والتعاونُ في أنشطة الشراء مع سائر المنظمات في منظومة الأمم المتحدة. |
" 2. Underlines the desirability of further enhancing and promoting UNIDO's cooperation with other organizations, particularly within the United Nations system, in order to implement the Millennium Declaration and achieve internationally agreed development goals; | UN | " 2- يشدّد على استصواب زيادة تعزيز تعاون اليونيدو مع سائر المنظمات وتشجيع ذلك، خصوصا داخل منظومة الأمم المتحدة، بغية تنفيذ إعلان الألفية وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |
50. The need for a broad network of partnerships with other organizations and institutions, in particular also with the private sector, is to be stressed. | UN | 50- ويلزم التشديد على الحاجة إلى شبكة عريضة من الشراكات مع سائر المنظمات والمؤسسات، ومع القطاع الخاص أيضا على وجه الخصوص. |
(c) Enhanced cooperation with other organizations of the United Nations common system in Geneva | UN | (ج) تعزيز التعاون مع سائر المنظمات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة في جنيف |
(c) Enhanced cooperation with other organizations of the United Nations common system in Geneva | UN | (ج) تعزيز التعاون مع سائر المنظمات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة في جنيف |