"مع سلطات البلدان اﻷخرى" - Translation from Arabic to English

    • with the authorities of other countries
        
    Cases of violence against Iranian citizens living abroad were particularly disturbing, and her delegation invited the Iranian Government to refrain from committing such acts, to cooperate fully with the authorities of other countries to investigate any offences brought to its attention, and to prosecute those responsible. UN وقالت إن وفد لكسمبرغ يشعر بقلق بالغ إزاء أعمال العنف التي يتعرض لها اﻹيرانيون المقيمون في الخارج وتدعو إيران إلى الامتناع عن ممارسة تلك اﻷعمال وإلى التعاون على نحو كامل مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق فيما يبلغون عنه من جرائم وفي ملاحقة مرتكبيها.
    (h) To refrain from violence against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and prosecuting offences reported by them; UN )ح( الامتناع عن ممارسة العنف ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية المقيمين في الخارج، والتعاون بكل إخلاص مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق في الجرائم المبلغ عنها وفي مقاضاة مرتكبيها؛
    6. Urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and punishing offences reported by them; UN ٦ - تحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على الامتناع عن القيام بأي أنشطة ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية المقيمين في الخارج وعلى أن تتعاون بإخلاص مع سلطات البلدان اﻷخرى فيما يتعلق بالتحقيق في الاعتداءات التي يُبلغ عنها هؤلاء اﻷفراد وبمعاقبة مرتكبيها؛
    7. Deplores the continuing violence against Iranians outside the Islamic Republic of Iran, and urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and punishing offences reported by them; UN ٧- تأسف لاستمرار ممارسة العنف ضد الايرانيين خارج جمهورية إيران اﻹسلامية، وتحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على الامتناع عن اﻷنشطة التي تمارسها ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية الذين يعيشون في الخارج، وعلى التعاون الصادق مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق فيما تبلّغ عنه من جرائم والمعاقبة عليها؛
    (e) To refrain from violence against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and prosecuting offences reported by them; UN )ﻫ( الامتناع عن ممارسة العنف ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية المقيمين في الخارج، والتعاون بكل إخلاص مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق فيما يبلغون عنه من جرائم وفي مقاضاة مرتكبيها؛
    6. Urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and punishing offences reported by them; UN ٦ - تحث حكومة إيران اﻹسلامية على الامتناع عن القيام بأي أنشطة ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية المقيمين في الخارج وعلى أن تتعاون بإخلاص مع سلطات البلدان اﻷخرى فيما يتعلق بالتحقيق في الاعتداءات التي يُبلغ عنها هؤلاء اﻷفراد وبمعاقبة مرتكبيها؛
    6. Urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities such as those mentioned in the report of the Special Representative against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and punishing offences reported by them; UN ٦ - تحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على الامتناع عن القيام باﻷنشطة المذكورة في تقرير الممثل الخاص ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية الذين يعيشون في الخارج، وأن تتعاون بعزم صادق مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق في الجرائم التي أفادت عنها والمعاقبة عليها؛
    5. Urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities such as those mentioned in the report of the Special Representative against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate fully with the authorities of other countries investigating and punishing offences reported by them; UN ٥ - تحث حكومة جمهورية إيران الاسلامية على الامتناع عن ممارسة أنشطة كتلك الوارد ذكرها في تقرير الممثل الخاص ضد أفراد المعارضة اﻹيرانية الذين يعيشون في الخارج، وعلى التعاون التام مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق في ما يبلغون عنه من مخالفات والمعاقبة عليها؛
    (e) To refrain from violence against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and prosecuting offences reported by them; UN )ﻫ( الامتناع عن ممارسة العنف ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية المقيمين في الخارج، والتعاون بكل إخلاص مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق فيما يبلغون عنه من جرائم وفي مقاضاة مرتكبيها؛
    6. Urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities such as those mentioned in the report of the Special Representative against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and punishing offences reported by them; UN ٦ - تحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على الامتناع عن القيام باﻷنشطة المذكورة في تقرير الممثل الخاص ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية الذين يعيشون في الخارج، وأن تتعاون بعزم صادق مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق في الجرائم التي أفادت عنها والمعاقبة عليها؛
    " 10. Deplores the continuing violence against Iranians outside the Islamic Republic of Iran, and urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities against members of the Iranian opposition living abroad and the harassment of their relatives within Iran, and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and punishing offences reported by them; UN " ١٠ - تعرب عن استيائها من العنف المستمر الموجه ضد اﻹيرانيين الموجودين خارج جمهورية إيران اﻹسلامية، وتحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على الامتناع عن القيام بأي أنشطة ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية المقيمين في الخارج وعن مضايقة أقربائهم داخل إيران، وعلى أن تتعاون بإخلاص مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق في الاعتداءات التي يُبلغ عنها هؤلاء اﻷفراد وفي معاقبة مرتكبيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more