"مع شعبة المشتريات" - Translation from Arabic to English

    • with the Procurement Division
        
    • with Procurement Division
        
    However, the committee was working closely with the Procurement Division at Headquarters in order to review cases that required vetting by the committee. UN بيد أن اللجنة تعمل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات في المقر من أجل استعراض الحالات التي تتطلب التحقق من جانب اللجنة.
    UNIFIL raised the issue of discounts with the Procurement Division. UN ناقشت القوة مسألة الخصومات مع شعبة المشتريات.
    The renewal process was undertaken in collaboration with the Procurement Division. UN وتجري عملية تجديد بالتعاون مع شعبة المشتريات.
    The Committee also stresses the need to preserve the integrity of the procurement process in due consultation with the Procurement Division. UN وتشدد اللجنة أيضا على ضرورة الحفاظ على سلامة عملية الشراء بإجراء المشاورات اللازمة مع شعبة المشتريات.
    The Office continues to work closely with the Procurement Division in order to ensure that all relevant information, such as extension or approval of standards, is immediately communicated to minimize or prevent disruptions in the procurement process. UN ويواصل المكتب العمل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات من أجل ضمان الإبلاغ فورا عن جميع المعلومات ذات الصلة، مثل تمديد صلاحية المعايير أو الموافقة عليها، لتقليل أو منع حدوث حالات تعطيل في عملية الشراء.
    Procurement planning was being standardized through field missions, and closer coordination with the Procurement Division was being put in place. UN ويجري أيضا توحيد معايير تخطيط الشراء عن طريق البعثات الميدانية كما يجري توثيق التنسيق مع شعبة المشتريات.
    Follow-up action on this recommendation has been initiated with the Procurement Division. UN شُرع في إجراءات متابعة هذه التوصية مع شعبة المشتريات.
    Follow-up action on this recommendation has been initiated with the Procurement Division. UN شُرع في إجراءات متابعة هذه التوصية مع شعبة المشتريات.
    The Task Force has discussed this proposal with the Procurement Division and it is being implemented. UN وناقشت فرقة العمل مع شعبة المشتريات هذا المقترح الذي يجري تنفيذه حاليا.
    The Department of Peacekeeping Operations will pursue the full implementation of the reporting system with the Procurement Division. UN وسوف تتابع إدارة عمليات حفظ السلام التنفيذ الكامل لنظام إعداد التقارير مع شعبة المشتريات.
    The Department of Peacekeeping Operations clarified that it has been working with the Procurement Division to transfer responsibility for a number of procurement activities previously undertaken through letters of assist to the Procurement Division. UN وقد أوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أنها بصدد العمل مع شعبة المشتريات من أجل نقل مسؤولية الاضطلاع بعدد من أنشطة الشراء التي كانت تتم بواسطة طلبات التوريد سابقا إلى شعبة المشتريات.
    The Department would discuss the results and the intended actions with the Procurement Division. UN كما ستناقش الإدارة النتائج والإجراءات المزمعة مع شعبة المشتريات.
    One outstanding contract is still under negotiations with the Procurement Division for a building management system. UN وهناك عقد واحد لم يبت فيه بعد يتعلق بنظام لإدارة المباني وهو قيد التفاوض مع شعبة المشتريات.
    The Service will continue to work closely with the Procurement Division as operating data become available to inform its facilities maintenance strategy. UN وستواصل الدائرة العمل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات كلما توافرت بيانات التشغيل لإرشاد استراتيجيتها لصيانة المرافق.
    This requirement must be fully explored, in advance, with the Procurement Division and the Office of Legal Affairs; UN ويجب بحث هذه الحاجة سلفا بصورة وافية مع شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية.
    The Mission will continue to ensure the full analysis of costs in collaboration with the Procurement Division UN ستواصل البعثة كفالة التحليل الكامل للتكاليف بالتعاون مع شعبة المشتريات
    The Logistics Support Division would retain its responsibility for maintaining liaison with the Procurement Division of the Department of Management for systems contracts. UN وستُبقي شعبة الدعم اللوجستي على مسؤوليتها في الحفاظ على الاتصال مع شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية في ما يتعلق بالعقود الإطارية.
    (c) Developing scopes of work for any MINUSCA-specific engineering goods and, subsequently, interfacing with the Procurement Division for solicitation purposes; UN (ج) إعداد نطاق الأعمال لأي منتجات هندسية خاصة بالبعثة ثم التفاعل مع شعبة المشتريات لأغراض إدارة تقديم العطاءات؛
    A detailed plan has also been developed in coordination with the Procurement Division regarding future solicitation processes to be carried out as the last elements of the capital master plan project are handed over. UN وتم أيضا وضع خطة مفصلة بالتنسيق مع شعبة المشتريات بشأن عمليات التماس العطاءات المقبلة، يتم تنفيذها مع تسليم آخر عناصر مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    A detailed plan has also been developed in coordination with the Procurement Division of future solicitation processes as the last elements of the capital master plan are handed over. UN وتم أيضا وضع خطة مفصلة بالتنسيق مع شعبة المشتريات بشأن عمليات التماس العطاءات المقبلة بينما يتم تسليم آخر عناصر المخطط العام.
    (8) To facilitate performance review of all external advisers and brokers, work with Procurement Division to renew/update contracts with all external advisers/brokers UN 8 - تيسير استعراض أداء جميع المستشارين والوسطاء الخارجيين، والعمل مع شعبة المشتريات على تجديد/تحديث عقود جميع المستشارين/الوسطاء الخارجيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more