"مع عامة الجمهور" - Translation from Arabic to English

    • with the general public
        
    • with the public
        
    • against members of the general public
        
    • with the general population
        
    The Government would also be highly selective regarding the issue of banking licences and would initially avoid any insurance businesses that dealt with the general public in any other country. UN وستعمد الحكومة أيضا إلى اﻷخذ بأسلوب انتقائي بدرجة عالية فيما يتعلق بتراخيص المصارف وستتلافى في البداية ترخيص اية شركات للتأمين تتعامل مع عامة الجمهور في أي بلد آخر.
    VII.42 With respect to communicating with the general public during a crisis or emergency, the Advisory Committee was informed that the Department of Public Information maintained a presence across a variety of social media. UN سابعا-42 وفيما يتعلق بالتواصل مع عامة الجمهور أثناء وقوع أزمة أو حالة طوارئ، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن إدارة شؤون الإعلام تحافظ على حضورها في مجموعة متنوعة من وسائط التواصل الاجتماعي.
    Moreover, one of the most important duties of NEO scientists and research institutions is to maintain contact with the general public and the media. UN أضف إلى ذلك أنَّ من بين أهم واجبات العلميين المتخصصين في مجال الأجسام القريبة من الأرض والمؤسسات البحثية العاملة في هذا المجال التواصلَ مع عامة الجمهور ووسائل الإعلام.
    The Bill was drafted after extensive consultations with the public. UN وتمت صياغة مشروع القانون بعد مشاورات مكثفة مع عامة الجمهور.
    CoE-GRECO mentioned the lack of transparency, weak internal management and poor communication with the public as main criticisms to prosecutors. UN وأشارت المجموعة إلى غياب الشفافية وضعف الإدارة الداخلية وضعف التواصل مع عامة الجمهور باعتبارها من أهم الانتقادات الموجهة إلى أعضاء النيابة العامة.
    They provided a great deal of input, financial and otherwise, to UNICEF and allowed the organization to test its performance not only against Governments, but also against members of the general public. UN كما أنها تقدم قدرا مهما من المدخلات المالية وغير ذلك لليونيسيف وساعدت المنظمة في اختبار أدائها ليس فقط مع الحكومات ولكن أيضا مع عامة الجمهور.
    So you're putting me in with the general population, huh? Open Subtitles إذاً ستقوم بوضعي مع عامة الجمهور ، هه ؟
    The Scientific Committee, with the assistance of relevant organizations and Governments, should share the information with the general public as well as with the scientific community. UN وأعلنت أنه ينبغي أن تتشارك اللجنة العلمية، بمساعدة المنظمات والحكومات ذات الصلة، هذه المعلومات مع عامة الجمهور وكذلك مع المجتمع العلمي.
    103. The police have been working together with the general public to put an end to prostitution. UN 103- وتعمل الشرطة مع عامة الجمهور لوضع حد للبغاء.
    Failure to share the results of the monitoring of specific air pollutants with the general public and to include all stakeholders in the decision-making process is an obstacle to improving air quality. UN ويشكل عدم تبادل نتائج رصد ملوثات معينة للهواء مع عامة الجمهور وإشراك جميع أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرار أحد العقبات أمام تحسين نوعية الهواء.
    Exchange of knowledge with the general public UN تبادل المعرفة مع عامة الجمهور
    21. Extensive engagement with the general public and media outreach activities have been a central aspect of the advocacy strategy of the Office of the Special Representative. UN 21 - ما زال التواصل الواسع النطاق مع عامة الجمهور والتوعية باستخدام وسائط الإعلام يمثلان أحد الأوجه المركزية لاستراتيجية الدعوة التي يتبعها مكتب الممثل الخاص.
    (g) Raising general awareness and action in the area of environmental protection through collaboration with the general public, nongovernmental entities and intergovernmental institutions; UN )ز( زيادة الوعي العام والاجراءات المتخذة في مجال حماية البيئة عن طريق التعاون مع عامة الجمهور والكيانات غير الحكومية والمؤسسات الحكومية الدولية؛
    Public participation is recognized as critical in enhancing public input into decision-making, and many Parties have undertaken national consultations on their national action plans or on domestic policy options on climate change with the general public and all sectoral stakeholders. UN 31- وهناك اعتراف بأن مشاركة الجمهور تعد أمراً هاماً للغاية في تعزيز مدخلات الجمهور في صنع القرار، وقد شرعت أطراف عديدة بمشاورات وطنية بشأن خطط عملها الوطنية أو خيارات السياسة المحلية بشأن تغير المناخ مع عامة الجمهور وجميع أصحاب المصالح القطاعيين.
    15. Within the framework of the United Nations Conference on Disarmament in Saitama, Japan, a forum on the importance of cooperation with the general public on disarmament and non-proliferation education was held with prominent educators in August 2008. UN 15 - وفي إطار مؤتمر الأمم المتحدة لنزع السلاح الذي عقد في سايتاما، في اليابان، عُقدت في آب/أغسطس 2008 ندوة حول أهمية التعاون مع عامة الجمهور للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بمشاركة أخصائيين تربويين بارزين.
    15. Within the framework of the United Nations Conference on Disarmament in Saitama, a forum on the importance of cooperation with the general public on disarmament and non-proliferation education was held with prominent educators in August 2008. UN 15 - وفي إطار مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نـزع السلاح المعقود في سايتاما، عُقد في آب/أغسطس 2008 منتدى مع مثقفين مرموقين عن أهمية التعاون مع عامة الجمهور بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Together, they plan, appraise, implement, monitor and evaluate the implementation of the Policy in regular consultation with the public and private sectors and community organisations. UN ويخطط المجلس والشعبة معا تنفيذ السياسة وتقييمها ورصدها من خلال التشاور المنتظم مع عامة الجمهور والقطاع الخاص والتنظيمات الأهلية.
    Remain open and continue the engagement with the public on the death penalty matter, including on possible alternatives to the death penalty and its abolishing (Ukraine); 146.106. UN 146-105- الحفاظ على الانفتاح ومواصلة الحوار مع عامة الجمهور بشأن عقوبة الإعدام، بما في ذلك بشأن البدائل الممكنة عن عقوبة الإعدام وإلغائها (أوكرانيا)؛
    2010: Inaugurated the National Space Society Space Gallery, where space artists may share with the public their vision of humanity's future in space, on 12 May 2010 (www.nss.org/images). UN عام 2010: افتتحت معرض الفضاء للجمعية الفضائية الوطنية الذي يمكن لفنّاني الفضاء أن يتبادلوا فيه مع عامة الجمهور رؤيتهم لمستقبل الإنسانية في الفضاء وذلك في 12 أيار/مايو 2010 (www.nss.org.images).
    It also stated that these needed to be addressed by strengthening the managerial and oversight role of the State Prosecutor General and the State Prosecutorial Council and by devoting more efforts to a communication policy with the public and the media. UN كما ذكرت أن من الضروري معالجة ذلك عن طريق تعزيز الدور الإداري والرقابي للمدعي العام للدولة ومجلس الإدعاء العام للدولة، وعن طريق تكريس المزيد من الجهود لسياسة التواصل مع عامة الجمهور ووسائط الإعلام(69).
    They provided a great deal of input, financial and otherwise, to UNICEF and allowed the organization to test its performance not only against Governments, but also against members of the general public. UN كما أنها تقدم قدرا مهما من المدخلات المالية وغير ذلك لليونيسيف وساعدت المنظمة في اختبار أدائها ليس فقط مع الحكومات ولكن أيضا مع عامة الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more