It is with great satisfaction that we welcome the strengthening of the relationship between the ICC and the United Nations. | UN | ونرحب، مع عظيم الارتياح، بتعزيز العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة. |
The EU takes note with great appreciation of those positive developments. | UN | وينوه الاتحاد الأوروبي مع عظيم التقدير بهذه التطورات الإيجابية. |
My delegation wishes to acknowledge with great appreciation the achievements of the Security Council in the execution of its duties. | UN | ويود وفدي أن يعترف مع عظيم التقدير بإنجازات مجلس الأمن في تنفيذ واجباته. |
On this happy occasion, my delegation welcomes the Swiss Confederation to the family of nations with great pleasure. | UN | وفي هذا المناسبة السعيدة، يُرحب وفدي، مع عظيم السرور، بانضمام الاتحاد السويسري إلى أسرة الأمم. |
2. Accepts with deep appreciation the generous offer of the Government of Germany to host at Berlin the first session of the Conference of the Parties; | UN | ٢ - تقبل مع عظيم التقدير العرض السخي الذي قدمته حكومة ألمانيا لاستضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في برلين؛ |
Noting with great satisfaction the establishment of a non-racial and democratic South Africa, | UN | وإذ تسجل مع عظيم الارتياح قيام جنوب أفريقيا ديمقراطية لاعنصرية، |
South Africa notes with great satisfaction the progress achieved thus far towards the establishment of an African nuclear-weapon-free zone. | UN | وتلاحظ جنوب أفريقيا، مع عظيم الارتياح، التقدم الـــذي تحقق حتى اﻵن صوب إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا. |
We noted with great satisfaction the positive evolution of the peace process under way as a result of the Lusaka peace agreement. | UN | وقد لاحظنا مع عظيم الارتياح التطور الايجابي لعملية السلام الجارية حاليا، نتيجة لاتفاق لوساكا للسلام. |
154. The Committee notes with great satisfaction, that the State party has: | UN | ١٥٤ - تلاحظ اللجنة مع عظيم الارتياح أن الدولة الطرف: |
with great satisfaction we have heard all the positive responses to the proposals presented in the informal note by the President of the General Assembly to the Member States. | UN | وقد استمعنا، مع عظيم الارتياح، إلى جميع الردود الإيجابية على الاقتراحات التي عرضها رئيس الجمعية العامة على الدول الأعضاء في مذكرته غير الرسمية. |
" The Council notes with great satisfaction Eritrea's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the United Nations Charter and to fulfil all the obligations contained therein. | UN | " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام اريتريا الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات. |
" The Council notes with great satisfaction the Principality of Monaco's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the United Nations Charter and to fulfil all the obligations contained therein. | UN | " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام إمارة موناكو الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات. |
" The Council notes with great satisfaction the Principality of Andorra's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. | UN | " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام إمارة أندورا الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات. |
" The Council notes with great satisfaction Eritrea's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the United Nations Charter and to fulfil all the obligations contained therein. | UN | " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام اريتريا الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات. |
" The Council notes with great satisfaction the Principality of Monaco's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the United Nations Charter and to fulfil all the obligations contained therein. | UN | " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام إمارة موناكو الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات. |
" The Council notes with great satisfaction the Principality of Andorra's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. | UN | " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام إمارة أندورا الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات. |
" The Council notes with great satisfaction the Federal Republic of Yugoslavia's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. | UN | " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الرسمي بالتمسك بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوفاء بجميع الالتزامات الواردة فيه. |
" The Council notes with great satisfaction the Federal Republic of Yugoslavia's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. | UN | " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الرسمي بالتمسك بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوفاء بجميع الالتزامات الواردة فيه. |
It was in the name of these values that, from the beginning of the conflict, Senegal rejected any notion of partitioning Bosnia and Herzegovina, and that is why it welcomed with great hope the signing of the Dayton Agreement. It is in this spirit that the momentum for peace of this Agreement must be consolidated. | UN | وباسم هذه القيم، رفضت السنغال منــذ بداية الصــراع أية فكــرة لتقسيم البوسنة والهرســك؛ وهذا ما دعاها الى الترحيب، مع عظيم اﻷمل، بتوقيع اتفاق دايتون، ومن هذا المنطلق، لا بد من تدعيم زخــم السلام في هذا الاتفاق. |
" The Council notes with great satisfaction the Principality of Andorra's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. | UN | " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام إمارة أندورا الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات. |
In its resolution 48/189 of 21 December 1993, the Assembly decided that that session should be held from 28 March to 7 April 1995, subject to the provisions of the Convention; accepted with deep appreciation the invitation of Germany to host the session at Berlin; and decided to include the session in the calendar of conferences and meetings for 1994-1995. | UN | وقررت الجمعية في قرارها ٤٨/١٨٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، أن تعقد تلك الدورة من ٢٨ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل، رهنا بأحكام الاتفاقية؛ وقبلت مع عظيم التقدير الدعوة الموجهة من ألمانيا لاستضافة الدورة في برلين؛ وقررت إدراج تلك الدورة في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |