During the past year, it had helped in elaborating the terms of reference and the creation of a candidate pool for child-protection advisers, who would be increasingly serving with United Nations peacekeeping operations. | UN | وقد شمل ذلك في العام الماضي وضع اختصاصات للمستشارين في مجال حماية الطفل الذين سوف يعملون بشكل متزايد مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإعداد قائمة بأسماء المرشحين لهذه المهمة. |
The Office works closely with United Nations peacekeeping operations and special political missions on the continent and, in so doing, enhances United Nations peace and security relations with the African Union. | UN | ويتعاون المكتب عن كثب مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في القارة، وهو بذلك يعزز علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن. |
UNSOA strives to provide support to all client groups while maintaining a lean staffing structure, compared with United Nations operations with a similar support dependency | UN | ويعمل المكتب جاهدا كي يقدم الدعم إلى جميع فئات العملاء مع الحفاظ على هيكل صغير من الموظفين بالمقارنة مع عمليات الأمم المتحدة التي تعتمد بقدر مماثل على تقديم الدعم |
The role of special political missions had become increasingly crucial, making them one of the flagship instruments for maintenance of international peace and security, on a parallel with United Nations peacekeeping. | UN | وقد أصبح دور البعثات السياسية الخاصة من الأهمية بمكان بصورة متزايدة، وجعلها واحدة من الأدوات الرئيسية لصون السلم والأمن الدوليين، بالتوازي مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
26. UNIFIL continued to expand its close cooperation with United Nations peacekeeping operations in the region and the special political missions in Lebanon. | UN | 26 - واصلت القوة توسيع تعاونها الوثيق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة والبعثات السياسية الخاصة في لبنان. |
It also coordinates with United Nations peacekeeping operations and special political missions on the continent and, in so doing, enhances United Nations peace and security relations with the African Union. | UN | ويتولى المكتب أيضاً التنسيق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في القارة، ويقوم من خلال هذا الدور بتعزيز صلات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن. |
It also coordinates with United Nations peacekeeping operations and special political missions on the continent and, in so doing, enhances United Nations peace and security relations with the African Union. | UN | ويتولى المكتب أيضا التنسيق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الموجودة في القارة، وبذلك يعزز علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن. |
Notably, this has included advocacy and political support for the West Africa Coast Initiative involving the development of transnational crime units in four countries, through collaboration with United Nations peace operations. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن ذلك يشمل جهود الدعوة والدعم السياسي لمبادرة ساحل غرب أفريقيا التي تنطوي على تطوير وحدات مكافحة الجريمة عبر الوطنية في أربعة بلدان، من خلال التعاون مع عمليات الأمم المتحدة للسلام. |
The Office also coordinates with United Nations peacekeeping operations and special political missions on the continent, and, in so doing, enhances United Nations peace and security relations with the African Union. | UN | كما ينسق المكتب مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الموجودة في القارة، وبذلك يعزز علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن. |
The Office also coordinates with United Nations peacekeeping operations and special political missions on the continent, and, in so doing, enhances United Nations peace and security relations with the African Union. | UN | كما ينسق المكتب مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الموجودة في القارة، وبذلك يعزز علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن. |
The Office also coordinates with United Nations peacekeeping operations and special political missions on the continent, and, in so doing, enhances United Nations peace and security relations with the African Union. | UN | ويتولى المكتب أيضا التنسيق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في القارة ويقوم من خلال هذا الدور بتعزيز صلات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن. |
The Office also coordinates with United Nations peacekeeping operations and special political missions on the continent, and, in so doing, enhances United Nations peace and security relations with the African Union. | UN | وينسق المكتب أيضا مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة في القارة، وبذلك سيعزز المكتب علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن. |
IMF and regional development banks are also working more closely with United Nations peacekeeping operations, and strengthened dialogue at the Headquarters level will be explored with the goal of complementing and reinforcing those efforts. | UN | ويعمل أيضا صندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية بشكل أوثق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وستستكشف سبل تعزيز الحوار على مستوى المقر بغية تكملة وتعزيز تلك الجهود. |
The candidate should have an in-depth understanding of RF principles and techniques, including knowledge of United Nations radio networks and operations, as the field office staff will remain in close contact with United Nations operations. | UN | وينبغي أن يتوافر في المرشح فهم عميق لمبادئ وتقنيات الترددات اللاسلكية، بما في ذلك معرفة بشبكات وعمليات الاتصالات اللاسلكية للأمم المتحدة، نظرا إلى أن موظفي المكتب الميداني سيظلون على اتصال وثيق مع عمليات الأمم المتحدة. |
The candidate should have an in-depth understanding of RF principles and techniques, including knowledge of United Nations radio networks and operations, as the field office staff will remain in close contact with United Nations operations. | UN | وينبغي أن يتوافر في المرشح فهم عميق لمبادئ وتقنيات الترددات اللاسلكية، بما في ذلك معرفة بشبكات وعمليات الاتصالات اللاسلكية للأمم المتحدة، نظرا إلى أن موظفي المكتب الميداني سيظلون على اتصال وثيق مع عمليات الأمم المتحدة. |
The contractual link conferred a legal character on the participation of NGOs working with United Nations operations and ensured that their activities were consistent with the purposes and principles of the Organization. A separate regime should therefore be developed to provide the necessary protection to humanitarian NGOs operating independently from, and not in association with, the United Nations. | UN | وتضفي الصلة التعاقدية طابعا قانونيا على مشاركة المنظمات غير الحكومية العاملة مع عمليات الأمم المتحدة وتضمن أن تكون أنشطتها متماشية مع أهداف ومبادئ المنظمة ولهذا، ينبغي وضع نظام منفصل لتوفير الحماية اللازمة للمنظمات غير الحكومية العاملة في المجال الإنساني بشكل مستقل عن الأمم المتحدة وغير مرتبطة بها. |
In this regard, the Special Representative believes that Child Protection Advisers (CPAs) deployed with United Nations peacekeeping operations are sources of important information for the Committee. | UN | 35- وفي هذا الصدد، يعتقد الممثل الخاص أن المستشارين المعنيين بحماية الأطفال، الذين يتم إيفادهم مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، يمثّلون مصادر معلومات مهمة للجنة. |
He also seeks the support of Member States in ensuring that military personnel serving with United Nations peacekeeping operations are held accountable for any acts of sexual exploitation and abuse. | UN | ويسعى الأمين العام أيضا إلى التماس الدعم من الدول الأعضاء في العمل على أن يعتبر الأفراد العسكريون العاملون مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولين عن أية أفعال خاصة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
112. The Special Committee recognizes that regional arrangements have unique and complementary capacities to offer in cooperation with United Nations peacekeeping operations and urges the United Nations to strengthen its operational linkages and partnership with regional arrangements. | UN | 112 - وتدرك اللجنة الخاصة أن للترتيبات الإقليمية قدرات متفردة وتكميلية تستطيع أن تتقدم بها في التعاون مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتحث الأمم المتحدة على تعزيز ارتباطاتها وشراكاتها التشغيلية مع هذه الترتيبات. |
112. The Special Committee recognizes that regional arrangements have unique and complementary capacities to offer in cooperation with United Nations peacekeeping operations and urges the United Nations to strengthen its operational linkages and partnership with regional arrangements. | UN | 112 - وتدرك اللجنة الخاصة أن للترتيبات الإقليمية قدرات متفردة وتكميلية تستطيع أن تتقدم بها في التعاون مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتحث الأمم المتحدة على تعزيز ارتباطاتها وشراكاتها التشغيلية مع هذه الترتيبات. |
The Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for savings in the area of air transportation through, inter alia, the sharing of air assets with other United Nations operations in the region. | UN | واللجنة تشجع الأمين العام على استكشاف إمكانيات تحقيق وفورات في مجال النقل الجوي من خلال عدة تدابير من بينها تقاسم الأصول الجوية مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة. |