Another suggested that trade with non-parties be mentioned in the same section as an issue falling within the Committee's remit. | UN | واقترح عضو آخر أن الاتجار مع غير الأطراف ينبغي أن يُذكَر في نفس القسم بصفته قضية تقع داخل اختصاص اللجنة. |
Provisions on trade with non-parties, the implementation of licensing systems and reporting requirements would be included. | UN | وسيتضمن ذلك أحكاماً تتعلق بالتجارة مع غير الأطراف وتطبيق أنظمة إصدار التراخيص ومتطلبات الإبلاغ. |
The Convention prohibits trade with non-parties except for those who provide annual certifications that they are committed to meeting various requirements. | UN | وتحظر الاتفاقية التجارة مع غير الأطراف إلا بالنسبة لأولئك الذين يقدمون إقرارات سنوية تفيد بأنهم ملتزمون بالوفاء بمتطلبات مختلفة. |
He noted that the options for substantive provisions to reduce trade were presented in the secretariat note under two main headings: trade with parties and trade with non-parties. | UN | وأشار إلى أن الخيارات المتعلقة بالأحكام الموضوعية للحد من التجارة تم عرضها في مذكرة الأمانة تحت عنوانين رئيسيين: التجارة مع الأطراف والتجارة مع غير الأطراف. |
Several representatives said that any mercury instrument should include provisions relating specifically to trade with non-parties. | UN | وقال العديد من الممثلين إنه ينبغي لأي صك بشأن الزئبق أن يشمل أحكاماً تتعلق بوجه خاص بالتجارة مع غير الأطراف. |
Article 4: Control of trade with non-parties | UN | المادة 4: مراقبة المبادلات التجارية مع غير الأطراف |
Another suggested that trade with non-parties be specifically mentioned in the same section as an issue falling within the Committee's remit. | UN | وأقترح آخر الإشارة بصورة محددة للتجارة مع غير الأطراف في نفس القسم بصفتها قضية تقع ضمن اختصاص اللجنة. |
We work on a regular basis with non-parties to the Convention with a view to their prompt accession. | UN | ونحن نعمل بانتظام مع غير الأطراف في الاتفاقية بهدف كفالة انضمامهم الفوري إليها. |
Reporting of exports and trade with non-parties for 2012 | UN | الإبلاغ عن الصادرات والعمليات التجارية مع غير الأطراف لعام 2012 |
No parties have reported trade with non-parties so far | UN | لم يبلغ أي طرف حتى الآن عن عمليات تجارية مع غير الأطراف. |
No parties have reported any trade with non-parties. | UN | ولم يبلغ أي طرف بعد عن عمليات تجارية مع غير الأطراف. |
Reporting of exports and trade with non-parties | UN | الإبلاغ عن الصادرات والتجارة مع غير الأطراف |
There were no cases of trade with non-parties in 2011 or 2012. | UN | لم تكن هناك حالات اتجار مع غير الأطراف في عامي 2011 و2012. |
Five separate forms are provided for imports, exports, production, destruction and trade with non-parties of ozone-depleting substances. | UN | وتوجد خمس استمارات منفصلة للواردات والصادرات والإنتاج والتدمير والاتجار مع غير الأطراف في المواد المستنفدة للأوزون. |
Several representatives suggested that the mercury instrument should have separate provisions governing trade with parties and trade with non-parties. | UN | واقترح عدة ممثلين أن تكون هناك أحكام منفصلة في صك الزئبق تنظم التجارة مع الأطراف والتجارة مع غير الأطراف. |
One possible case of trade with non-parties has been identified and a clarification is pending | UN | تم تحديد حالة محتملة واحدة للتجارة مع غير الأطراف وفي انتظار تقديم توضيح |
There was 1 non-party importing bromochloromethane (BCM) from parties, which contravenes the trade ban with non-parties | UN | توجد دولة واحدة غير طرف استوردت بروميد كلوريد الميثان من أطراف، وهذا ما يخالف حظر التجارة مع غير الأطراف |
There was 1 non-party importing bromochloromethane (BCM) from parties, which contravenes the trade ban with non-parties | UN | توجد دولة واحدة غير طرف استوردت بروميد كلوريد الميثان من أطراف، وهذا ما يخالف حظر التجارة مع غير الأطراف |
Note that in some cases, the decision to classify used equipment destined for repair or refurbishment as a hazardous waste could result in the imposition of a ban on the export or import of such equipment under national legislation or pursuant to the Convention's prohibition on trade with non-parties. | UN | ويلاحظ أنه في بعض الحالات، يمكن أن يؤدي القرار الخاص بتصنيف معدات مستعملة ومعدة للإصلاح أو التجديد على أنها نفايات خطرة إلى فرض حظر على تصدير أو استيراد مثل هذه المعدات بموجب التشريع الوطني، أو طبقاً للحظر الذي تفرضه الاتفاقية على التجارة مع غير الأطراف. |
Since the inception of the Protocol 12 parties had requested and been authorized by the Meeting of the Parties to engage in trade with nonparties pursuant to the terms of article 4. | UN | ومنذ بداية البروتوكول تقدم 12 طرفاً إلى اجتماع الأطراف وأذن لها الاجتماع بالدخول في تجارة مع غير الأطراف تبعاً لشروط المادة 4. |
We stand ready to work with parties to engage the non-parties with a view to achieving this goal. | UN | ونحن على أهبة الاستعداد للعمل مع الأطراف من أجل التواصل مع غير الأطراف تحقيقا لهذا الهدف. |