He welcomed the decision to form a working group in line with the report of the Group of Legal Experts and with General Assembly resolutions 62/63 and 63/119. | UN | ورحب بقرار تشكيل فريق عامل وفق ما جاء في تقرير فريق الخبراء القانونيين وتماشياً مع قراري الجمعية العامة 62/63 و 63/119. |
In keeping with General Assembly resolutions 61/279 and 63/250, appointment of these staff will be subject to review by a central review body. | UN | وتماشيا مع قراري الجمعية العامة 61/279 و 63/250، سيخضع تعيين هؤلاء الموظفين لاستعراض تجريه هيئة استعراض مركزية. |
99. His delegation was resolved to work to ensure that charges against the contingency fund were appropriately considered, in line with General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | 99 - وقال إن وفد بلده يعتزم أن يعمل لكفالة النظر جيدا في المبالغ المُقَّيدة على صندوق الطوارئ، تمشيا مع قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
This is in accordance with General Assembly resolutions 54/24 and 54/262 and with decision 38/100 of the Commission for Social Development, in which the Commission requested an integrated submission of the strategy and the revised Plan of Action. | UN | ويلبي ذلك الطلب، الوارد في مع قراري الجمعية العامة 54/24 و 54/262 ومقرر لجنة التنمية الاجتماعية 38/100، حيث طلبت اللجنة تقديم الاستراتيجية وخطة العمل المنقحة معا. |
64. In line with General Assembly resolutions 48/218 and 50/214, the Secretariat had undertaken to identify the actual costs incurred by it in support of the catering facilities, a sum which was close to $1 million per year. | UN | 64 - وأردف قائلا إنه تمشيا مع قراري الجمعية العامة 48/218 و 50/214، بادرت الأمانة العامة إلى تحديد التكاليف الحالية التي تتحملها دعما لمرافق تقديم وجبات الطعام، وهو مبلغ يناهز مليون دولار سنويا. |
It was also designed to reinforce national ownership through the transfer of management responsibilities to the Government in line with General Assembly resolutions 44/211 and 47/199. | UN | كما أنه صمم لتعزيز الملكية الوطنية من خلال نقل المسؤوليات اﻹدارية إلى الحكومة، بما يتمشى مع قراري الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩. |
This is in line with General Assembly resolutions 59/250 and 62/208 calling for more effective United Nations support in that area. | UN | ويتماشى هذا مع قراري الجمعية العامة 59/250 و 62/208 الداعيان إلى تعزيز فعالية الدعم الذي توفره الأمم المتحدة في ذلك المجال. |
:: Welcome the development of the UN-Women evaluation policy consistent with General Assembly resolutions 64/289 and 62/208 and the UNEG norms and standards | UN | :: يرحب بوضع سياسة التقييم التي ستنتهجها هيئة الأمم المتحدة للمرأة بما يتفق مع قراري الجمعية العامة 64/289 و 62/208 وقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |
28.12 In line with General Assembly resolutions 64/259 and 58/269, the Department will continue to actively support the Secretary-General's priority of strengthening accountability. | UN | 28-12 تماشياً مع قراري الجمعية العامة 64/259 و 58/269، ستواصل الإدارة تقديم الدعم الفعال لهدف الأمين العام ذي الأولوية المتمثل في تعزيز المساءلة. |
" Convinced as we are that in the decolonization process there is no alternative to the principle of self-determination, we once again reiterate the legitimacy of all options of self-determination consistent with General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) as long as it is ascertained that they are the freely expressed wishes of the peoples concerned. | UN | " واقتناعا منا بأنه ما من بديل في عملية إنهاء الاستعمار، لمبدأ تقرير المصير، فإننا نكرر مرة أخرى التأكيد على شرعية جميع خيارات تقرير المصير المتسقة مع قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د -١٥ ( و ١٥٤١ )د - ١٥( ما دام من المؤكد أنها تمثل الرغبات التي أعربت عنها الشعوب المعنية بحرية. |
" Convinced as we are that in the decolonization process there is no alternative to the principle of self-determination, we once again reiterate the legitimacy of all options of self-determination consistent with General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) as long as it is ascertained that they are the freely expressed wishes of the peoples concerned. | UN | " واقتناعا منا بأنه ما من بديل، في عملية إنهاء الاستعمار، لمبدأ تقرير المصير، فإننا نكرر مرة أخرى التأكيد على شرعية جميع خيارات تقرير المصير المتسقة مع قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( ما دام من المؤكد أنها تمثل رغبات الشعوب المعنية المعرب عنها بحرية. |
" Convinced as we are that in the decolonization process there is no alternative to the principle of self-determination, we once again reiterate the legitimacy of all options of self-determination consistent with General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) as long as it is ascertained that they are the freely expressed wishes of the peoples concerned. | UN | " واقتناعا منا بأنه ما من بديل في عملية إنهاء الاستعمار، لمبدأ تقرير المصير، فإننا نكرر مرة أخرى التأكيد على شرعية جميع خيارات تقرير المصير المتسقة مع قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د -١٥ ( و ١٥٤١ )د - ١٥( ما دام من المؤكد أنها تمثل الرغبات التي أعربت عنها الشعوب المعنية بحرية. |
" Convinced as we are that in the decolonization process there is no alternative to the principle of self-determination, we once again reiterate the legitimacy of all options of self-determination consistent with General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) as long as it is ascertained that they are the freely expressed wishes of the peoples concerned. | UN | " واقتناعا منا بأنه ما من بديل في عملية إنهاء الاستعمار، لمبدأ تقرير المصير، فإننا نكرر مرة أخرى التأكيد على شرعية جميع خيارات تقرير المصير المتسقة مع قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د -١٥ ( و ١٥٤١ )د - ١٥( ما دام من المؤكد أنها تمثل الرغبات التي أعربت عنها الشعوب المعنية بحرية. |
Mr. MIRMOHAMMAD (Islamic Republic of Iran) said that the financing of JIU should be consistent with General Assembly resolutions 48/221 and 48/218 B. | UN | ٣٥ - السيد ميرمحمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن تمويل وحدة التفتيش المشتركة ينبغي أن يتماشى مع قراري الجمعية العامة ٤٨/٢٢١ و ٤٨/٢١٨ باء. |
22. In line with General Assembly resolutions 44/211 and 47/199, and with a view to mobilizing support for government programmes assisted under the fifth country programme, UNDP engaged in an active advocacy effort in support of the poverty alleviation focus of the programme. | UN | ٢٢ - تمشيا مع قراري الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩، وسعيا الى تعبئة الدعم من أجل البرامج الحكومية التي تتلقى المساعدة في إطار البرنامج القطري الخامس، شرع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في بذل جهد دؤوب في الدعوة إلى دعم جانب التركيز على تخفيف حدة الفقر ضمن البرنامج. |
5.46 Provide assistance to States with the technical and legal aspects of participation in treaties deposited with the Secretary-General and the registration of treaties pursuant to Article 102 of the Charter. [amended to be consistent with General Assembly resolutions 56/77 and 55/2, following the reports of the Secretary-General contained in documents A/56/484 and A/56/326]. | UN | 5-46 تقديم المساعدة للدول في الجوانب الفنية والقانونية للمشاركة في المعاهدات المودعة لدى الأمين العام وفي تسجيل المعاهدات عملا بالمادة 102 من الميثاق. [عدل ليتفق مع قراري الجمعية العامة 56/77 و55/2 اللذين أعقبا تقريري الأمين العام الواردين في الوثيقتين A/56//484 و A/56/326] |
That accorded with General Assembly resolutions 1514 (XV) and 2065 (XX), as well as subsequent resolutions on the question adopted by the General Assembly and the Special Committee. | UN | وهذا يتفق مع قراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 2065 (د-20)، وكذلك مع القرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن هذه المسألة. |
The efforts of JIU to strengthen follow-up to its recommendations, in keeping with General Assembly resolutions 60/258 and 61/238, were essential to ensuring that those recommendations resulted in greater efficiency, savings, coordination and accountability. | UN | وأضاف بأن الجهود التي تبذلها الوحدة لتعزيز متابعة توصياتها، بما يتناسب مع قراري الجمعية العامة 60/258 و 61/238، أمر ضروري لضمان أن تسفر هذه التوصيات عن المزيد من الفعالية والوفورات والتنسيق والمساءلة. |
That accorded with General Assembly resolutions 1514 (XV) and 2065 (XX), as well as subsequent resolutions on the question adopted by the General Assembly and the Special Committee. | UN | ويتفق ذلك مع قراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 2065 (د-20) فضلا عن القرارات اللاحقة عن هذه المسألة التي اعتمدتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة. |
The decrease under extrabudgetary resources reflects a combination of the reduction in provisions for consultants and their related travel costs, and the realignment of the operational requirements of the regional centres between extrabudgetary and regular budget resources, in line with the General Assembly resolutions cited above. | UN | ويمثل النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية مزيجا من انخفاض الاعتمادات المتعلقة بالاستشاريين وتكاليف السفر المتصلة بهم، ومواءمة الاحتياجات التشغيلية للمراكز الإقليمية بين الموارد الخارجة عن الميزانية وموارد الميزانية العادية، تماشيا مع قراري الجمعية العامة السالفي الذكر. |
It further highlighted that such measures ran counter to General Assembly resolutions 62/162 and 62/183. | UN | كما أوضحت أن هذه التدابير تتعارض مع قراري الجمعية العامة 62/162 و62/183. |