In all types of partnerships with industry and the private sector, the overall responsibility of States remains. | UN | وفي جميع أنواع الشراكات مع قطاع الصناعة والقطاع الخاص، فإن المسؤولية العامة للدول تظل قائمة. |
The potential for cooperation with industry is to be enhanced further. | UN | ولا بد من مواصلة تحسين إمكانية التعاون مع قطاع الصناعة. |
After lengthy consultations with industry, it had decided to maintain that position. | UN | وبعد مشاورات مطولة مع قطاع الصناعة قررت الحفاظ على ذلك الموقف. |
Recently governments and international agencies have created partnerships with industry to encourage broader industry improvements with regard to the management and releases of mercury. | UN | وفي الآونة الأخيرة قامت الحكومات والوكالات الدولية بإنشاء شراكات مع قطاع الصناعة بهدف تشجيعه على توسيع نطاق الإصلاحات المتعلقة بإدارة الزئبق وإطلاقاته. |
It was pointed out that introducing the marking of precursors could mean that complex technical and logistical issues, as well as the question of resources, would have to be considered and that the matter would require both collaboration with the industry and further research. | UN | وأشير إلى أن البدء في وسم السلائف قد يستتبع النظر في مسائل تقنية ولوجستية معقدّة، وكذلك في مسألة الموارد، وأن الأمر سيقتضي التعاون مع قطاع الصناعة والقيام بمزيد من البحوث. |
Its location is deliberately designed to encourage collaboration with industry. | UN | وقد اختير موقعها عن قصد من أجل تشجيع التعاون مع قطاع الصناعة. |
Dialogue with communities and cooperative approaches with industry are encouraged. | UN | ومن المحبـذ التحاور مع المجتمعات المحلية واتباع نُهج تقوم على التعاون مع قطاع الصناعة. |
- Fostering the dialogue with industry to reinforce awareness. | UN | - تعزيز الحوار مع قطاع الصناعة لزيادة الوعي. |
The Government was working hard to phase out HCFCs, including by recycling and working with industry to develop low-global-warming potential alternatives. | UN | وكانت الحكومة تعمل جاهدة من أجل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بما في ذلك إعادة التدوير والعمل مع قطاع الصناعة لتطوير بدائل ذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي. |
In addition, women faculty report fewer referrals from collegial networks to participate in the commercial marketplace by being asked to consult, serve on science advisory boards and interact with industry. | UN | وعلاوة على ذلك تفيد عضوات هيئات التدريس عن قلة الإحالات من شبكات الزملاء للمشاركة في سوق العمل التجاري، كأن يُطلب إليهن تقديم الخبرة أو الخدمة في مجالس المشورة العلمية أو التعامل مع قطاع الصناعة. |
Non-proliferation risks: governance and compliance management Dialogue with industry in support of implementing Security Council resolution 1540 (2004) | UN | أخطار الانتشار: الحوكمة وإدارة الامتثال حوار مع قطاع الصناعة دعما لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) |
Partnerships in cooperation with industry. | UN | الشراكات في التعاون مع قطاع الصناعة |
States may wish to consider sharing, to the maximum extent possible, funding for technical and vocational education and training with industry and the private sector, with Government providing appropriate incentives to this end. | UN | وقد ترغب الدول في النظر في أن تتقاسم أقصى مدى ممكن من التمويل لقطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني مع قطاع الصناعة والقطاع الخاص، مع توفير الحكومة للحوافز المناسبة تحقيقا لهذه الغاية. |
In addition, the Programme seeks to facilitate rural development through consultations with industry and communities' leaders to promote actions based on these consultations. | UN | وعلاوة على ذلك، يعمل البرنامج على تيسير التنمية الريفية من خلال المشاورات مع قطاع الصناعة وقادة المجتمعات المحلية لتعزيز القيام بإجراءات عملية تستند إلى هذه المشاورات. |
The result of the work undertaken in the follow-up to the Joint Statement on Common Interests by the Secretary-General of the United Nations and the International Chambers of Commerce could be taken into account in further dialogue with industry in the Commission. | UN | ونتيجة اﻷعمال المضطلع بها في متابعة البيان المشترك الذي أدلى به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية بشأن المصالح المشتركة يمكن أن تؤخذ في الاعتبار في حوار آخر مع قطاع الصناعة يجري في لجنة التنمية المستدامة. |
The result of work undertaken in the follow-up to the Joint Statement on Common Interests by the Secretary-General of the United Nations and the International Chambers of Commerce could be taken into account in further dialogue with industry in the Commission. | UN | ونتيجة اﻷعمال المضطلع بها في متابعة البيان المشترك الذي أدلى به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية بشأن المصالح المشتركة يمكن أن تؤخذ في الاعتبار في حوار آخر مع قطاع الصناعة يجري في لجنة التنمية المستدامة. |
In order to improve information sharing and help avoid collisions between space objects, the national space policy commits the United States to collaborate with industry and foreign nations to improve space object databases. | UN | ومن أجل تحسين تقاسم المعلومات والمساعدة على تجنب اصطدام الأجسام الفضائية، تلزم سياسة الفضاء الوطنية الولايات المتحدة بالتعاون مع قطاع الصناعة والدول الأجنبية لتحسين قواعد بيانات الأجسام الفضائية. |
Close working relationship with industry established through government/industry committees, awareness raising seminars and workshops | UN | وتجري إقامة علاقات عمل وثيقة مع قطاع الصناعة عن طريق اللجان المشتركة بين الحكومة وقطاع الصناعة ودورات التثقيف وحلقات العمل |
This will enable the Commission to maintain contact, as the case may be, with industry and the general public and provide them with information about their legal obligations on the matter and possibilities for international cooperation. | UN | ويتيح هذا إقامة الصلات حسب مقتضى الحال، مع قطاع الصناعة والجمهور عموما لتقديم المعلومات المتعلقة بالالتزامات المترتبة بموجب القوانين ذات الصلة والتعريف كذلك بفرص التعاون الدولي المتاحة في هذا الشأن. |
It was pointed out that introducing the marking of precursors could mean that complex technical and logistical issues, as well as the question of resources, would have to be considered and that the matter would require both collaboration with the industry and further research. | UN | وأشير إلى أن البدء في وسم السلائف قد يستتبع النظر في مسائل تقنية ولوجستية معقدّة، وكذلك في مسألة الموارد، وأن الأمر سيقتضي التعاون مع قطاع الصناعة والقيام بمزيد من البحوث. |
The United Kingdom, through its National Criminal Intelligence Service, operated a voluntary reporting system in conjunction with the industry. | UN | ووضعت المملكة المتحدة، من خلال دائرتها الوطنية للاستخبارات الجنائية، موضع التنفيذ نظاما للابلاغ الطوعي بالمشاركة مع قطاع الصناعة. |