"مع كل الاحترام الواجب" - Translation from Arabic to English

    • With all due respect
        
    If the deviations came from the French State, FLNKS would say so, With all due respect for the dignity of the State. UN فإذا صدر هذا الخروج عن الدولة الفرنسية فإن جبهة الكاناك ستصرح بذلك، وذلك مع كل الاحترام الواجب لكرامة الدولة.
    With all due respect your Highness, we didn't come here to start a war with the Shadowhunters. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب لسموك ونحن لم نأت إلى هنا لبدء "حرب مع "صائدي الظل
    With all due respect sir, this is how we make it right. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب يا سيدي، هذه هي الطريقة التي تجعل من الحق.
    With all due respect I recommend we take their offer before they pull it off the table. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب أوصي أخذنا العرض سفرهم قبل ان تسحبه بعيدا الجدول.
    Heh. Well, With all due respect to Ashley Turner's sister, only God knows for sure how these things work. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب لاشلى الله وحد يعلم
    Well, With all due respect, besides today, what has he done? Open Subtitles وأيضا , مع كل الاحترام الواجب , بالاضافة الى اليوم , فماذا فعل؟
    With all due respect, Your Eminence how will you make me do it? Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب, سماحتك كيف سوف تجبرني أن أفعل ذلك؟
    With all due respect, what you're planning is suicide. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب, ما كنت تخطط هو الانتحار.
    With all due respect, sir, I think they're equally important. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب , سيدي الرئيس, اعتقد انهم على نفس القدر من الأهمية.
    No, With all due respect and all frankness, it's a tangle. Open Subtitles لا، مع كل الاحترام الواجب وكل الصراحة، هو متشابكة.
    Gaston, With all due respect.. Open Subtitles ..جاستون، مع كل الاحترام الواجب
    Then, With all due respect, Your Majesty... ..I killed the King of England. Open Subtitles ثم، مع كل الاحترام الواجب يا صاحب الجلالة... قتل .. أنا ملك انكلترا.
    With all due respect, I know my rights. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب أنا أعرف حقوقي
    With all due respect... please don't tell me how to live my life, okay? Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب... رجاء لا تقولوا لي كيف أعيش حياتي ، حسنا؟
    With all due respect, I feel fine. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب ، اشعر بتحسن.
    With all due respect, it doesn't matter. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب , لا يهم
    With all due respect, Dr. Gravamen, Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب ، والدكتور مدار الشكوي ،
    With all due respect to the advancements you've made, one thing remains constant... Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب لأوجه التقدم التي قمت بها شيء واحد لا يزال مستمرا...
    Well, With all due respect, Doctor, couldn't you have made the same mistake? Open Subtitles حسنا، مع كل الاحترام الواجب الطبيب... لا هل فعلت نفس الخطأ؟
    General, With all due respect, shut up. Open Subtitles العامة ، مع كل الاحترام الواجب ، اخرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more